Emre Aydin - Belki Bir Gun Ozlersin
Belki bir gün özlersin
 Başka adamlarla
 Başka şehirlerde
 Yürürken
 Okuduğun ilk roman
 Sevdiğin ilk adam
 Yasal acılarından
 Hatta yalnızlıktan
 Belki dolar gözlerin
 Başka adamlara
 Başka şehirlerde
 Belli etmezsin
 Belki bir gün özlersin
Sil gözünün yalnızlıklarını
 O an fısılda duvarlara adımı
 Bin bıçak var sırtımda
 Biniyle de adaşsın
 Her biri hayran sana
Belki bir gün özlersinEmre Aydin - Belki Bir Gun Ozlersin - http://motolyrics.com/emre-aydin/belki-bir-gun-ozlersin-lyrics-arabic-translation.html
 Başka adamlarla
 Başka şehirlerde
 Yürürken
 Seçtiğin bu hayat
 Geçtiğin son adam
 Yasal acılarından
 Hatta yalnızlıktan
 Sessiz harfler seçersin
 Başka adamlara
 Başka şehirlerde
 Belli etmezsin
 Belki bir gün özlersin
Sil gözünün yalnızlıklarını
 O an fısılda duvarlara adımı
 Bin bıçak var sırtımda
 Biniyle de adaşsın
 Her biri hayran sana
Emre Aydin - ربما تشتاق لي يوما (Arabic translation)
ربما تشتاق لي يوما
 مع اشخاص اخرون
 في مدن اخرى
 تسير معهم
 تقرا اول رواية
 تحبي اول رجل
 لالم مسموح
 حتى في الوحدة
 ربما عيونكEmre Aydin - Belki Bir Gun Ozlersin - http://motolyrics.com/emre-aydin/belki-bir-gun-ozlersin-lyrics-arabic-translation.html
 تدمع اكثر
 في مدن اخرى
 تفعل بدون وضوح
 ربما تشتاق لي يوما
 تلغي الوحدة عيونك
 انه سر تقوله للجدران
 الاف السكاكين موجودة على كتفي
 الاف يحملون الاسم نفسه
 كل شخص معجب بيكي انتي
(اعادة نفس الكلام مرة اخرى(
