Emre Aydin - Son defa
Nasılsın nasıl gitti?
 Alıştın mı sen de?
 Rahat mısın artık İstanbul'da?
 Evlenmişsin, nasıl oldu?
 Bulabildin mi sonunda?
 Hep anlattığın o meşhur huzuru İyiyim ben
 Hep aynı şeyler işte
 Uyku hapları
 Yalan dolan gülümsemeler İyiyim ben
 Hem sen tanırsın beni
 Ne yapsam ne söylesemEmre Aydin - Son defa - http://motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-russian-translation.html
 O geç kalmışlık hissi Son defa görsem seni
 Kaybolsam yüzünde
 Son defa yenilsem sana
 Hiç anlamasan da
 Son defa benim olsan
 Uyansam yanında. İnan pek yeni bir şey yok.
 Biraz yaşlandım tabi
 Seyrekleşti biraz saçlarım Bir bitmeyen gece bıraktın
 Ve üç nokta düşürdün
 Belli etmedim ben pek, tenhalaştım
Emre Aydin - В последний раз (Russian translation)
Как ты? Как прошло?
 И ты тоже привыкла?
 Тебе уже хорошо в Стамбуле?
 Ты вышла замуж, как так получилось?
 Смогла ли ты отыскать в конце,
 То знаменитое счастье , о которой ты всегда говорила?
А я в порядке.
 Все так же, как обычно:
 Снотворное, для сна,
 Лживые улыбки...
Я в порядке,
 Ты меня знаешь.
 Что бы я ни делал, что бы ни говорил,Emre Aydin - Son defa - http://motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-russian-translation.html
 Это запоздалые чувства 
Если бы в последний разя я увидел тебя,
 Я бы потерялся в тебе,
 В последний раз я поддался бы тебе
 если бы ты этого даже не поняла...
 в последний раз, была бы ты моей,
 Проснулся бы я рядом с тобой...
Поверь, пока нет ничего нового,
 чуть, чуть состарился конечно,
 Немного осыпались мои волосы.
Ты оставила бесконечную ночь
 И поставила многоточие.
 Я не подавал виду, но мне стало одиноко.
