Federico Garcia Lorca
Federico Garcia Lorca

La monja gitana Lyrics English translation

Lyrics

Federico Garcia Lorca - La monja gitana

Silencio de cal y mirto.
Malvas en las hierbas finas.
La monja borda alhelíes
sobre una tela pajiza.
Vuelan en la araña gris,
siete pájaros del prisma.
La iglesia gruñe a lo lejos
como un oso panza arriba.
¡Qué bien borda! ¡Con qué gracia!
Sobre la tela pajiza,
ella quisiera bordar
flores de su fantasía.
¡Qué girasol! ¡Qué magnolia
de lentejuelas y cintas!
¡Qué azafranes y qué lunas,
en el mantel de la misa!
Cinco toronjas se endulzan
en la cercana cocina.Federico Garcia Lorca - La monja gitana - http://motolyrics.com/federico-garcia-lorca/la-monja-gitana-lyrics-english-translation.html
Las cinco llagas de Cristo
cortadas en Almería.
Por los ojos de la monja
galopan dos caballistas.
Un rumor último y sordo
le despega la camisa,
y al mirar nubes y montes
en las yertas lejanías,
se quiebra su corazón
de azúcar y yerbaluisa.
¡Oh!, qué llanura empinada
con veinte soles arriba.
¡Qué ríos puestos de pie
vislumbra su fantasía!
Pero sigue con sus flores,
mientras que de pie, en la brisa,
la luz juega el ajedrez
alto de la celosía.

English translation

Federico Garcia Lorca - The gypsy nun (English translation)

Silence of lime and myrtle
daisies on the thin grass.
The nun embroiders wallflowers
on a straw-coloured cloth.
On the grey chandelier fly
seven prismatic birds.
The church roars far away
like a bear lying on its back.
How skilfully he embroiders! Such grace!
Over the straw-coloured cloth
she would like to enbroider
the flowers of her fancy.
Such a sunflower! Such magnolia
of sequins and ribbons!
Such mock oranges, such moons
on the mass' table cloth!
Five blood oranges are sweetening
on the nearby kitchen.Federico Garcia Lorca - La monja gitana - http://motolyrics.com/federico-garcia-lorca/la-monja-gitana-lyrics-english-translation.html
Christ´s five wounds are there
all carved at Almería.
Behind the nun's eyes
two cavaliers are galloping.
A final, muted rumbling
peels her shirt off her
and, on looking at the hills and clouds
over the barren far reaches
her heart breaks, all made up
of sugar and verbenas of the Indies.
Ah! Such a steep plain
with twenty suns on top.
Such dainty upright rivers
spring in her fancy!
Yet she keeps at her flowers
while, standing on the breeze,
the light plays a game of chess
high up on the trellis.

Write a comment

What do you think about song "La monja gitana"? Let us know in the comments below!

More Federico Garcia Lorca lyrics English translations