Francoise Hardy - Voilà
voilà, je regarde les autres
pourtant je ne leur trouve rien
c'est comme ça
voilà, je vais avec les autres
le temps passe plus mal que bien
c'est comme ça
et toi, que fais-tu?
es-tu content de tout?
je suis là, devant toi, toujours la même
oh! pourquoi est-ce encore toi que j'aime
que j'aime, que j'aime, que j'aime
tu es là, devant moi, toujours le même
oh! pourquoi ne puis-je pas te dire:Francoise Hardy - Voilà - http://motolyrics.com/francoise-hardy/voila-lyrics-romanian-translation.html
"je t'aime, je t'aime, je t'aime"
voilà, je m'en retourne aux autres
qui m'aiment et que je n'aime pas
c'est comme ça
et toi, vas retrouver cette autre
tu l'aimes ou c'est ce que tu crois
c'est comme ça
voilà, on n'a rien rien de plus à se dire
je suis là, devant toi, toujours la même
tu le vois, c'est encore toi que je t'aime
que j'aime, que j'aime, que j'aime
tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine
oh! pourquoi ne puis-je pas crier:
"je t'aime, je t'aime, je t'aime
Francoise Hardy - Iată (Romanian translation)
Iată, îi privesc pe ceilalți
și totuși nu găsesc nimic la ei.
Uite-așa!
Iată,
Mă plimb cu ceilalți și
Timpul trece mai greu, mult mai greu.
Uite-așa!
Și tu, tu ce faci ?
Ești mulțumit de toate ?
Eu sunt aici, în fața ta, mereu aceeași.
Oh! De ce ești tot tu cel pe care-l iubesc,
Pe care-l iubesc, pe care-l iubesc?
Tu ești aici, în fața mea, mereu același.
Oh ! De ce nu pot să-ți spun :Francoise Hardy - Voilà - http://motolyrics.com/francoise-hardy/voila-lyrics-romanian-translation.html
Te iubesc, te iubesc, te iubesc ?
Iată, eu mă duc la ceilalți
Care mă iubesc și pe care eu nu-i iubesc.
Uite-așa!
Du-te și tu s-o regăsești pe aceea
Pe care o iubești sau e ceea ce tu crezi.
Uite-așa!
Iată, nu mai avem nimic să ne spunem.
Eu sunt aici, în fața ta, mereu aceeași.
Tu vezi, tot tu ești cel pe care îl iubesc,
Pe care îl iubesc, pe care îl iubesc
Tu pleci și nimic nu mai are rost.
Oh ! De ce nu pot striga :
Te iubesc, te iubesc, te iubesc ?