Francoise Hardy - Voilà
voilà, je regarde les autres
 pourtant je ne leur trouve rien
 c'est comme ça
 voilà, je vais avec les autres
 le temps passe plus mal que bien
 c'est comme ça
 et toi, que fais-tu?
 es-tu content de tout?
 je suis là, devant toi, toujours la même
 oh! pourquoi est-ce encore toi que j'aime
 que j'aime, que j'aime, que j'aime
 tu es là, devant moi, toujours le même
 oh! pourquoi ne puis-je pas te dire:Francoise Hardy - Voilà - http://motolyrics.com/francoise-hardy/voila-lyrics-romanian-translation.html
 "je t'aime, je t'aime, je t'aime"
voilà, je m'en retourne aux autres
 qui m'aiment et que je n'aime pas
 c'est comme ça
 et toi, vas retrouver cette autre
 tu l'aimes ou c'est ce que tu crois
 c'est comme ça
 voilà, on n'a rien rien de plus à se dire
 je suis là, devant toi, toujours la même
 tu le vois, c'est encore toi que je t'aime
 que j'aime, que j'aime, que j'aime
 tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine
 oh! pourquoi ne puis-je pas crier:
 "je t'aime, je t'aime, je t'aime
Francoise Hardy - Iată (Romanian translation)
Iată, îi privesc pe ceilalți
 și totuși nu găsesc nimic la ei.
 Uite-așa!
 Iată,
 Mă plimb cu ceilalți și
 Timpul trece mai greu, mult mai greu.
 Uite-așa!
 Și tu, tu ce faci ?
 Ești mulțumit de toate ?
 Eu sunt aici, în fața ta, mereu aceeași.
 Oh! De ce ești tot tu cel pe care-l iubesc,
 Pe care-l iubesc, pe care-l iubesc?
 Tu ești aici, în fața mea, mereu același.
 Oh ! De ce nu pot să-ți spun :Francoise Hardy - Voilà - http://motolyrics.com/francoise-hardy/voila-lyrics-romanian-translation.html
 Te iubesc, te iubesc, te iubesc ?
Iată, eu mă duc la ceilalți
 Care mă iubesc și pe care eu nu-i iubesc.
 Uite-așa!
 Du-te și tu s-o regăsești pe aceea
 Pe care o iubești sau e ceea ce tu crezi.
 Uite-așa!
 Iată, nu mai avem nimic să ne spunem.
 Eu sunt aici, în fața ta, mereu aceeași.
 Tu vezi, tot tu ești cel pe care îl iubesc,
 Pe care îl iubesc, pe care îl iubesc
 Tu pleci și nimic nu mai are rost.
 Oh ! De ce nu pot striga :
 Te iubesc, te iubesc, te iubesc ?
