Gaitanos Petros - Hrises Elies
Όλα τα φέρνει ο καιρός
κι όλες οι όχθες σμίγουν
κι ακούω φωνές μικρών πουλιών
που με καλωσορίζουν
Πάντα ήσουνα κοντά μου
πιστή μου, ακριβή
μα μου φάνηκε ο δρόμος
πέλαγα μακρύ. Βλέπω ξανά χρυσές ελιές
στην πέτρα περιστέρι
και στης αυλής σου τη ροδιά
άνθη σαν φλόγες τρέμουνGaitanos Petros - Hrises Elies - http://motolyrics.com/gaitanos-petros/hrises-elies-lyrics-german-translation.html
Τρέμουν και τα δυο σου χείλη
σαν με χαιρετάν
κι η καρδιά μου διψασμένη
που σε λαχταρά Όλα τα φέρνει ο καιρός
κι όλες οι όχθες σμίγουν
κι ακούω φωνές μικρών πουλιών
που με καλωσορίζουν.
Πάντα ήσουνα κοντά μου,
πιστή μου, ακριβή
μα μου φάνηκε ο δρόμος
πέλαγο μακρύ.
Gaitanos Petros - Goldene Oliven (German translation)
Alles bringt die Zeit
und alle Ufer verschmelzen ineinander
und ich höre die Stimme kleiner Vögel,
die mich willkommen heißen.
Du warst immer in meiner Nähe,
meine Treue, Teure,
doch kam mir der Weg vor
so lang, wie die Meere.
Ich sehe wieder goldene Oliven,
auf dem Stein eine Taube
und am Granatapfelbaum Deines Hofes
zittern die Blätter wie Flammen.Gaitanos Petros - Hrises Elies - http://motolyrics.com/gaitanos-petros/hrises-elies-lyrics-german-translation.html
Auch zittern Deine beiden Lippen
während sie mich begrüßen
und mein Herz durstig ist,
da es Dich begehrt.
Alles bringt die Zeit
und alle Ufer verschmelzen ineinander
und ich höre die Stimme kleiner Vögel,
die mich willkommen heißen.
Du warst immer in meiner Nähe,
meine Treue, Teure,
doch kam mir der Weg vor
so lang, wie die Meere.