Gerald De Palmas - Je te pardonne
Tu ne m'entendras
 jamais dire ces mots
 Fontaine, je ne boirai
 jamais de ton eau
 La nature humaine est ainsi faite
 Personne ne contrôle son corps
 avec sa tête Crois-moi
 Viens, viens, je te pardonne
 Crois-moi
 Viens, viens, je te pardonne
 Car plus rien ne m'étonne Tu m'as fait, c'est sûr,
 beaucoup de mal
 Mais c'est la vie, c'est comme ça
 C'est normalGerald De Palmas - Je te pardonne - http://motolyrics.com/gerald-de-palmas/je-te-pardonne-lyrics-turkish-translation.html
 Ne t'en fais pas, moi-même
 je ne suis pas un ange
 Oublions les gens que ça dérange Crois-moi
 Viens, viens, je te pardonne
 Crois-moi
 Viens, viens, je te pardonne
 Car plus rien ne m'étonne Je n'ai pas peur de nous défauts
 J'aime qu'on soit parfois faible
 et parfois beau Crois-moi
 Viens, viens je te pardonne
 Crois-moi
 Viens, viens, je te pardonne
 Car plus rien ne m'étonne
Gerald De Palmas - seni affediyorum (Turkish translation)
benden asla duymayacaksın
 bu sözleri
 kuyu senin suyunu
 asla içmeyeceğim
 zaten insan tabiati gereği
 hiç kimse kafasını kullanıp
 bedenini kontrol edemez
inan bana
 gel gel seni affettim
 inan bana
 gel gel seni affettim
 çünkü artık hiçbir şey beni şaşırtmıyor
eminim sen
 bana kötülük yaptım
 ama hayat böyle işte
 normalGerald De Palmas - Je te pardonne - http://motolyrics.com/gerald-de-palmas/je-te-pardonne-lyrics-turkish-translation.html
 sıkma canını ben bile
 melek değilim
 rahatsız olan insanları unutalım
inan bana
 gel gel seni affettim
 inan bana
 gel gel seni affettim
 çünkü artık hiçbir şey beni şaşırtmıyor
korkmuyorum hatalarımızdan
 seviyorum bazen hassas
 ve güzel oluşumuzu
inan bana
 gel gel seni affettim
 inan bana
 gel gel seni affettim
 çünkü artık hiçbir şey beni şaşırtmıyor
