Gilbert Becaud - Et maintenant
Et maintenant que vais-je faire
 De tout ce temps que sera ma vie
 De tous ces gens qui m'indiffèrent
 Maintenant que tu es partie Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
 Et ce matin qui revient pour rien
 Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
 Qui bat trop fort, trop fort Et maintenant que vais-je faire
 Vers quel néant glissera ma vie
 Tu m'as laissé la terre entière
 Mais la terre sans toi c'est petit Vous, mes amis, soyez gentilsGilbert Becaud - Et maintenant - http://motolyrics.com/gilbert-becaud/et-maintenant-lyrics-romanian-translation.html
 Vous savez bien que l'on n'y peut rien
 Même Paris crève d'ennui
 Toutes ses rues me tuent Et maintenant que vais-je faire
 Je vais en rire pour ne plus pleurer
 Je vais brûler des nuits entières
 Au matin je te haïrai Et puis un soir dans mon miroir
 Je verrai bien la fin du chemin
 Pas une fleur et pas de pleurs
 Au moment de l'adieu Je n'ai vraiment plus rien à faire
 Je n'ai vraiment plus rien …
Gilbert Becaud - Şi acum (Romanian translation)
Şi ce-o să fac acum
 Cu tot acest timp care va fi viaţa mea,
 Cu toţi aceşti oameni care-mi sunt indiferenţi
 Acum că tu ai plecat?
Toate nopţile astea, pentru cine, pentru ce?
 Şi dimineaţa asta ce revine pentru nimic,
 Inima asta care bate, pentru cine, pentru ce?
 Care bate tare, tare.
Şi ce-o să fac acum
 Către ce neant va aluneca viaţa mea?
 Tu mi-ai lăsat lumea întreagă,
 Dar lumea e mică fără tine.
Voi, prietenii mei, fiţi delicaţi,Gilbert Becaud - Et maintenant - http://motolyrics.com/gilbert-becaud/et-maintenant-lyrics-romanian-translation.html
 Voi ştiţi bine că nu se poate face nimic,
 Chiar şi Parisul moare de atâta plictiseală,
 Toate străzile lui mă omoară.
Şi ce-o să fac acum,
 Voi râde ca să nu mai plâng,
 Voi arde toate aceste nopţi întregi,
 Dimineţa te voi urî.
Şi apoi într-o seară, în oglinda mea
 Voi vedea capătul drumului,
 Nici o floare şi nici lacrimi
 În clipa despărţirii
Chiar nu mai am nimic de făcut,
 Chiar nu mai am nimic…
