Gilbert Becaud - Nathalie
La Place Rouge était vide
 Devant moi marchait Nathalie
 Il avait un joli nom, mon guide: 
 Nathalie... 
 La place Rouge était blanche 
 La neige faisait un tapis 
 Et je suivais par ce froid dimanche 
 Nathalie...
 Elle parlait en phrases sobres 
 De la Révolution d'Octobre 
 Je pensais déjà 
 Qu'après le tombeau de Lénine 
 On irait au café Pouchkine 
 Boire un chocolat... 
 La place Rouge était vide 
 Je lui pris son bras, elle a souri 
 Il avait des cheveux blonds, mon guide 
 Nathalie... Nathalie 
 Dans sa chambre à l'université 
 Une bande d'étudiants 
 L'attendait impatiemment 
 On a ri, on a beaucoup parlé 
 Ils voulaient tout savoir, Nathalie traduisait Gilbert Becaud - Nathalie - http://motolyrics.com/gilbert-becaud/nathalie-lyrics-romanian-translation.html
 Moscou, les plaines d'Ukraine, 
 Et les Champs-Élysées 
 On a tout mélangé et on a chanté 
 Et puis ils ont débouché 
 En riant à l'avance 
 Du champagne de France 
 Et on a dansé... 
 La, la la... 
 Et quand la chambre fut vide 
 Tous les amis étaient partis 
 Je suis resté seul avec mon guide, 
 Nathalie... 
 Plus question de phrases sobres 
 Ni de révolution d'octobre 
 On n'en était plus là 
 Fini le tombeau de Lénine 
 Le chocolat de chez Pouchkine 
 C'était loin déjà... 
 Que ma vie me semble vide 
 Mais je sais qu'un jour à Paris 
 C'est moi qui lui servirai de guide, 
 Nathalie... Nathalie
Gilbert Becaud - Nathalie (Romanian translation)
Piaţa Roşie era pustie,
 Înaintea mea mergea Nathalie,
 Avea un nume frumos, ghidul meu,
 Nathalie.
Piaţa Roşie era albă,
 Zăpada forma un covor,
 Iar eu o urmam în acea duminică friguroasă
 Pe Nathalie.
Ea vorbea în fraze sobre
 Despre revoluţia din octombrie,
 Eu deja mă gândeam
 Că după mormântul lui Lenin
 Vom merge la cafeaua Puşkin
 Să bem o ciocolată caldă.
Piaţa Roşie era pustie,
 Am luat-o de braţ, ea a surâs
 Avea părul blond, ghidul meu,
 Nathalie, Nathalie.
În sala ei de la universitate
 Un grup de studenţi
 O aşteptau nerăbdători,
 Am râs, am vorbit mult,
 Ei voiau să ştie tot,Gilbert Becaud - Nathalie - http://motolyrics.com/gilbert-becaud/nathalie-lyrics-romanian-translation.html
 Nathalie traducea.
Moscova, câmpiile Ucrainei
 Şi Champs-Élysées,
 Le-am amestecat pe toate
 Şi am cântat.
Şi apoi ei au destupat
 Râzând dinainte
 O sticlă de şampanie din Franţa
 Şi am dansat.
Şi când sala s-a golit,
 Toţi prietenii au plecat,
 Eu am rămas singur cu ghidul meu,
 Nathalie.
Fără problema frazelor sobre
 Şi fără revoluţia din octombrie,
 Nu mai eram acolo,
 Am terminat cu mormântul lui Lenin,
 Cu ciocolata de la Puşkin,
 Deja a trecut mult timp de atunci
De când viaţa mea pare pustie
 Dar ştiu că într-o zi, la Paris,
 Eu voi fi cel care va fi ghid pentru
 Nathalie, Nathalie.
