Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me
Se fossi qui con me questa sera
Sarei felice e tu lo sai.
Starebbe meglio anche la luna,
Ora piu' piccola che mai.
Farei anche a meno dell nostalgia
Che da lontano
Torna a portrmi via
Del nostro amore solo una scia
Che il tempo poi cancellera'
E nulla sopravvivera'.
Non ti scordar mai di me,
Di ogni mia abitudine,
In fondo siamo stati insieme
E non e' solo un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
Dell piu' incantevole fiaba
Che abbia mai scritto
Un lieto fine era previsto e assai gradito.
Forse e' anche stata un po' colpa mia
Credere fosse per l'eternita'.
A volte tutto un po' si consuma, Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me - http://motolyrics.com/giusy-ferreri/non-ti-scordar-mai-di-me-lyrics-romanian-translation.html
Senza preavviso se ne va.
Non ti scordar mai di me,
Di ogni mia abitudine,
In fondo siamo stati insieme
E non e' solo un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
Dell piu' incantevole fiaba
Che abbia mai scritto,
Un lieto fine era previsto e assai gradito.
Non ti scordar...
Non ti scordat...
Non ti scordar mai di me,
Di ogni mia abitudine,
In fondo siamo stati insieme
E non e' solo un picolo particolare.
Non ti scordat mai di me
Della piu' incantevole fiaba
Che abbia mai scritto,
Un lieto fine era previsto e assai gradito.
Giusy Ferreri - Sa nu ma uiti niciodata (Romanian translation)
Dacă ai fi aici cu mine în seara asta,
M-aș bucura și tu știi.
Până și luna ar fi mai frumoasă,
acum ca niciodată mai mică.
Aș renunța și la dorul,
Care de departe,
Vine ca să mă ducă,
Din dragostea nostră numai o urmă,
Pe care timpul pe urmă o va șterge,
Și nimic nu va supraviețui.
Să nu uiți niciodată de mine,
de fiecare obicei de-al meu
în fond am fost impreună
și nu e un amănunt.
Să nu uiți niciodată de mine,
de cel mai fermecător basm
pe care l-am scris,
un final fericit era prevăzut și foarte bine venit.
Probabil a fost puțin și vina mea
Să cred că este pentru totdeauna.Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me - http://motolyrics.com/giusy-ferreri/non-ti-scordar-mai-di-me-lyrics-romanian-translation.html
Uneori totul se consumă puțin,
fără preaviz, și se duce.
Să nu uiți niciodată de mine,
de fiecare obicei de-al meu
în fond am fost impreună
și nu e un amănunt.
Să nu uiți niciodată de mine,
de cel mai fermecător basm
pe care l-am scris,
un final fericit era prevăzut și foarte bine venit.
uhuh Nu mă uita…
uhuh Nu mă uita…
Să nu uiți niciodată de mine,
de fiecare obicei de-al meu
în fond am fost impreună
și nu e un amănunt.
Să nu uiți niciodată de mine,
de cel mai fermecător basm
pe care l-am scris,
un final fericit era prevăzut și foarte bine venit.