Goca Trzan - 1200 milja
Ako mi bar jos jednom vetar
 ime tvoje izgovori
 poci cu po prvom putu
 koji mi se otvori Neka me prvi koji hoce
 kao lutku navije sreca je slepa ona samo
 prati tvrdoglavije Hiljadu i dvesta milja zivi odavde
 i jos hiljadu i dvesta da te ne vrate
 hiljadu i dvesta dana zivi ako smesGoca Trzan - 1200 milja - http://motolyrics.com/goca-trzan/1200-milja-lyrics-english-translation.html
 i jos jednu noc ti dajem da se pokajes Upascu u bilo cije ruke
 prema meni sto se pruzaju
 nek ne znaju moju krv da smire
 ni da me razoruzaju Nije vazno, svi su bolji
 sve ih do jutra zaboravljam
 ne smeta mi, sve su prave
 sve su dobre da ih ostavljam
Goca Trzan - 1200 miles (English translation)
If the wind even once more
 says your name
 I will take the first road
 that shows up for me
Let the first one that wants
 wind up like a doll
happiness is blind it only
 follows more stubborn ones
Live one thousand and two hundred miles away from here
 and another thousand two hundred not to bring you back
 live thousand and two hundred days if you dareGoca Trzan - 1200 milja - http://motolyrics.com/goca-trzan/1200-milja-lyrics-english-translation.html
 and I give you one more night to repent
I will fall in any hands
 that are reaching towards me
 they may not know to calm down my blood
 nor to disarm me
It doesn't matter, they are all better
 I forget all of them by the morning
 I don't mind, they are all the ones
 they are all good to be left
