Gökçe - sehir
Anlamsiz uzun bir günde
Yürüdüm yine ayni caddede
Havada pis bir sis kapli
Kimisi ekmek derdinde
Dostlar oturmus kahvede
Gazete kitap kahve önünde
Konusup kurtarmislar yine
Dünyayi bin besyüz kere
Oooh hayat çok zor
Oooh yasamak çok zor
Saç saça bas basa kalmislar orada
Saç saça bas basa kalmislar oradaGökçe - sehir - http://motolyrics.com/gokce/sehir-lyrics-german-translation.html
Saç saça bas basa kalmislar orada Kavgalar bitmek bilmiyor
Gürültü yine her yerde
Trafik her zamanki gibi berbat
Istanbul yine ayakta
Anlamsiz uzun bir günde
Yürüdüm yine ayni caddede
Havada pis bir sis kapli
Kimisi ekmek derdinde Oooh hayat çok zor
Oooh yasamak çok zor
Saç saça bas basa kalmislar orada
Saç saça bas basa kalmislar orada
Saç saça bas basa kalmislar orada
Gökçe - Stadt (German translation)
an einem sinnlosen, langen Tag
bin ich wieder auf der selben Straßen gelaufen
in der Luft ist dreckiger Nebel
andere sind mit dem Gedanken beim Brot
die Freunde sitzen im Café
Zeitung, Buch,Kaffee vor ihnen
durch das reden haben sie es wieder mal gerettet
die Welt fünfhundert tausend mal
ooohh das Leben ist so schwer
oohhh zu leben ist so schwer
ineinander geraten sind sie da gebleiben
ineinander geraten sind sie da gebleibenGökçe - sehir - http://motolyrics.com/gokce/sehir-lyrics-german-translation.html
ineinander geraten sind sie da gebleiben
die Streitereien kennen kein Ende
der Lärm ist wieder überall
der Verkehr ist wie immer schrecklich
Istanbul ist wieder auf den Beinen
an einem sinnlosen, langen Tag
in ich wieder auf der selben Straßen gelaufen
in der Luft ist dreckiger Nebel
andere sind mit dem Gedanken beim Brot
ooohh das Leben ist so schwer
oohhh zu leben ist so schwer
ineinander geraten sind sie da gebleiben
ineinander geraten sind sie da gebleiben
ineinander geraten sind sie da geblieben