Gökçe - Tuttu Fırlattı
Tuttu fırtlattı kalbimi ezdi üstelik çiğnedi
 Zamanla geçer dedi zamanla zamanla Aşkı çabuk söndü beni pabucunun ucuyla
 Eze eze geçti ve gitti
 Geri sardığı hep aynı sahneyi oynadık
 Durduk keyfince, arada bir canını, cananını,
 Ama hiç kimsesi oldum çok yoruldum Bi sağa bi sola yalpalandım durdum
 Onu görünce teslim oldumGökçe - Tuttu Fırlattı - http://motolyrics.com/gokce/tuttu-firlatti-lyrics-hungarian-translation.html
 Bir kere, iki kere, üç kere, dört kere, beş kere Tuttu fırlattı kalbimi ezdi üstünü çiğnedi
 Zamanla geçer dedi zamanla zamanla
 Tuttu fırlattı kalbimi ezdi üstünü çiğnedi
 Zamanla geçer dedi zamanla zamanla
 Tuttu fırlattı kalbimi,tuttu fırlattı kalbimi
 Tuttu fırlattı kalbimi,tuttu fırlattı kalbimi
Gökçe - Elvette és eldobta (Hungarian translation)
Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
 Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel...
A szerelem gyorsan elhalványult, belémrúgott,
 Majd egyszerűen elsétált.
 Mindig újrajátszottuk ugyanazokat a jeleneteket,
 Megálltunk, ha neki úgy tetszett, ha nekem fájt is,
 És ebből már nagyon elegem lett.
De ott voltam, mindig és mindenhol.
 Próbáltam lemondani rólaGökçe - Tuttu Fırlattı - http://motolyrics.com/gokce/tuttu-firlatti-lyrics-hungarian-translation.html
 Egyszer, kétszer, háromszor, négyszer, ötször.
Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
 Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel...
 Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
 Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel...
 Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
 Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
