Gökhan Özen - Tabir-i Caizse
Tanrıya el açıp yalvarmadık mı
Sen bensiz ben sensiz ağlamadık mı
Adaklar adayıp haykırmadık mı
Gittin de ne oldu
Bitti sevdamız Sensiz gecelerin sabahı uzak
Gözlerim yolunda ben acındayım
Çoğalan hasretin azalan umutGökhan Özen - Tabir-i Caizse - http://motolyrics.com/gokhan-ozen/tabir-i-caizse-lyrics-english-translation.html
Kaybolan bir ömrün yamacındayım Kalbim söz dinlemiyor
Unutmaktan acizse
Alışamaz sensiz bu hasrete
Yangınımsın tabir-i caizse Aldığım nefes yarım
Kesildi can damarım
Söyle bana bir tanem
Sensiz nasıl yaşarım
Gökhan Özen - If It's Phrase Is Suitable (English translation)
Didn't we open our hands and pray to God?
Didn't we cry you without me, me without you?
Didn't we take a vow, shout out?
What did happen, when you have gone?
Our love is over
Away from morning the nights without you
My eyes are on your way, I'm in your pain
It's growing your longing, decreasing hopeGökhan Özen - Tabir-i Caizse - http://motolyrics.com/gokhan-ozen/tabir-i-caizse-lyrics-english-translation.html
I'm in the sloop of a lost life
My heart isn't listening a word
If it's incapable to forget
It can't get use to this longing without you
You're my big lover, if it's phrase is suitable
The breath that I take is half
My heartland was cut
Tell me my only one
How can I live without you?