Gökhan Özen - yarali sevdam
Çıkamaz yine içinden gelse koca bir dünya
Öyle bir dert yükledin bana
Karanlığın içinde kaç zamandır koynumda ateş
Uçurumlar dibinde görürmü insan doğsa güneş
A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam
Seni benden çalan günü hayatımdan silemezmiydim silemezmiydim
A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam
Seni pamuklara sarıp ömür boyu sevemezmiydim sevemezmiydimGökhan Özen - yarali sevdam - http://motolyrics.com/gokhan-ozen/yarali-sevdam-lyrics-persian-translation.html
Çıkarıp seni içimden atmak kolaymı sandın
Öyle sevdim ömürlük yandım
Karanlığın içinde kaç zamandır koynumda ateş
Uçurumlar dibinde görürmü insan doğsa güneş
A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam
Seni benden çalan günü hayatımdan silemezmiydim silemezmiydim
A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam
Seni pamuklara sarıp ömür boyu sevemezmiydim sevemezmiydim Submitter's comments: dear all, i am requesting a translation in english language if possible ...thank you
Gökhan Özen - عشق زخمیم (Persian translation)
چنان غمی نسبت به من تو دلت به وجود آوردی
که کل دنیا هم بیاد نمی تونه از دلت دربیاره
تو این دل تاریکی خیلی وقته که آتیش در آغوشمه
اگه آدم ته یه دره باشه طلوع خورشیدو میبینه؟
آه عشق زخمی من، عشق سیاه بخت من
نمی تونستم روزی رو که تو رو ازم دزدید، از زندگیم پاک کنم؟
آه عشق زخمی من، عشق سیاه بخت من
نمی تونستم تو رو تا آخر عمر لای پنبه نگه دارمو و دوستت داشته باشم؟Gökhan Özen - yarali sevdam - http://motolyrics.com/gokhan-ozen/yarali-sevdam-lyrics-persian-translation.html
فکر کردی خیلی آسونه تو رو از دلم بیرون بیارم؟
جوری عاشقت شدم که تا عمر دارم سوختم
تو این دل تاریکی خیلی وقته که آتیش در آغوشمه
اگه آدم ته یه دره باشه طلوع خورشیدو میبینه؟
آه عشق زخمی من، عشق سیاه بخت من
نمی تونستم روزی رو که تو رو ازم دزدید، از زندگیم پاک کنم؟
آه عشق زخمی من، عشق سیاه بخت من
نمی تونستم تو رو تا آخر عمر لای پنبه نگه دارمو و دوستت داشته باشم؟