Göksel - No Title
sana mektup yollad?m, ucunu yakt?m bu aksam efkarland?m, bir yudum ald?m sarhos degilim, biraz kederliyim dibine vurdum ask?n, tad?na vard?m ask gul mu , diken mi orda biter mi gonca verir mi, kars? k?y?ya y?llar surer mi, hayal mi gercek mi deger gecer mi, kars? k?y?ya gul mu , diken mi
kars? k?y?ya
deger gecer mi, kars? k?y?ya hadi gel kavusal?m, yaz?m?z ayn? bir masa kurup oturup mehtaba kars? efkar dag?t?p demleyip ask?m?z? keyfine var hayat?n, ol bana raz ask gul mu , diken mi
gonca verir mi, kars? k?y?yaGöksel - No Title - http://motolyrics.com/goksel/no-title-lyrics-english-translation.html
deger gecer mi, kars? k?y?ya
orda biter mi, gonca verir mi
bir omur surer mi, hayal mi gercek mi
(scroll up)
Göksel - No Title (English translation)
i ve send you a letter , burned the edge
today i ve been feeling down,i took a sip
i am not drunk ,a bit heartsick
i have touched to the bottom of the love, i found pleasure out of it
does love a rose or a thorn?
does it finish there?
does it produce rosebud cross to inshore
does years go by , does love a dream or real?
does it touch and go over cross to inshore
orda biter mi, gonca verir mi
bir omur surer mi, hayal mi gercek mi
(scroll up )
lets come together, we breathe the same air
sitting on the same table towards to moonlight
dissolving the sadness and infusing our loves
get a pleasure out of the life, be my secret
orda biter mi
y?llar surer mi, hayal mi gercek miGöksel - No Title - http://motolyrics.com/goksel/no-title-lyrics-english-translation.html
gul mu , diken mi
kars? k?y?ya
deger gecer mi, kars? k?y?ya