Göksel - Rüzgâr
Ümitsizce âşığım, uyusam uyansam geçse sabaha
Çaresizce beklerim, dünyanın gözyaşını akıttım ona Rüzgâr, okşa onun saçlarını benim yerime
Fısılda kulağına sevdiğimi
Rüzgâr, dolaş onun etrafında dön gel bana
Getir bıraktığı nefesi Sırılsıklam âşığım, sarılsa, kucaklasa, kurusam koynundaGöksel - Rüzgâr - http://motolyrics.com/goksel/ruzgar-lyrics-english-translation.html
Manasızca bağlıyım, sussam, konuşmasam, duysa, anlasa Rüzgâr, okşa onun saçlarını benim yerime
Fısılda kulağına sevdiğimi
Rüzgâr, dolaş onun etrafında dön gel bana
Getir bıraktığı nefesi Tut kollarımdan, kırık dallarımdan
Al sürükle, götür beni yanına
Göksel - Wind (English translation)
I'm hopelessly in love, if I sleep, wake up and it would be over by the morning
I wait helplessly, I have spilled all the tears of the world for him
Wind, caress his hair for me
Whisper my love in his ear
Wind, blow around him and come back to me
Bring me his breath
I'm wetly (madly) in love, if just he would embrace me so I could dry in his armGöksel - Rüzgâr - http://motolyrics.com/goksel/ruzgar-lyrics-english-translation.html
I'm senselessly bounded/devoted, if just I could be quiet without speaking and he would hear and understand me
Wind, caress his hair for me
Whisper my love in his ear
Wind, blow around him and come back to me
Bring me his breath
Hold my arms, my broken twigs
Here take me, drag me to him