Hadise - Don't Ask
Ooh
 I'm lying next to you
 Feeling so good
 With all the things you do Ooh
 I'm falling in love
 And I'm in love with you
 So don't you ask
 So don't you ask it's true Was he good
 Was he better than me
 Was he good
 Was he better than me What's the matter with you
 Why you're bringing this up
 Why you're talking 'bout my ex
 After we had sex
 Does it matter to you
 Why you're bringing this up
 What's in the past is in the past
 So don't ask Ooh
 I love your sense today
 Today i saw your face
 And we dance the night away
 Ooh
 Don't make it turn away
 Between the sheets you don't say
 The things you're about to say Was he good
 Was he better than me
 Was he good
 Was he better than me What's the matter with you (what's the matter with you)
 Why you're bringing this up
 Why you're talking 'bout my ex (now why you're bringing him up)
 After we had sex
 Does it matter to you (does it matter to you)
 Why you're bringing this upHadise - Don't Ask - http://motolyrics.com/hadise/dont-ask-lyrics-hungarian-translation.html
 What's in the past is in the past
 So don't ask, baby What's the matter with you (stop bringing him up)
 Why you're bringing this up
 Why you're talking 'bout my ex (you know you're killing the mood)
 After we had sex
 Does it matter to you (stop bringing him up)
 Why you're bringing this up
 What's in the past is in the past (don't ask)
 So don't ask, boy (don't ask, don't ask) What's in the past is in the past
 If you're in love than why do you ask
 If he was better than why am I here
 What am I doing here lying in my bed Was he good
 Was he better than me
 Was he good
 Was he better than me What's the matter with you
 Why you're bringing this up
 Why you're talking 'bout my ex
 After we had sex
 Does it matter to you
 Why you're bringing this up
 What's in the past is in the past
 So don't ask Stop bringing him up
 Stop bringing him up
 Stop bringing him up
 Stop bringing him up Stop bringing him up
 Stop bringing him up
 Stop bringing him up
 Stop bringing him up Stop bringing him up
 Stop bringing him up (Don't ask)
 Stop bringing him up
 Stop bringing him up Don't ask
 Don't ask
Hadise - Ne kérdezz (Hungarian translation)
Ooh,
 Melletted fekszem,
 Olyan jó érzés,
 Mindennel együtt, amit teszel.
Ooh,
 Szerelembe estem,
 És beléd vagyok szerelmes,
 Tehát ne kérdezd,
 Tehát ne kérdezd, hogy ez igaz-e:
"Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?
 Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?"
Mi a baj veled?
 Miért hozod ezt fel?
 Miért beszélsz az exemről
 Miután szeretkeztünk?
 Számít ez neked?
 Miért hozod ezt fel?
 Ami elmúlt, az már elmúlt,
 Szóval ne kérdezd.
Ooh,
 Szeretem ma az érzelmeid,
 Ma láttam az arcodat,
 És áttáncoljuk az éjszakát.
 Ooh,
 Ne fordulj el,
 A lepedők között ne beszélj
 Azokról a dolgokról, amikről beszélsz:
"Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?
 Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?"
Mi a baj veled? (Mi a baj veled?)
 Miért hozod ezt fel?
 Miért beszélsz az exemről (Szóval miért emlegeted őt?)
 Miután szeretkeztünk?
 Számít ez neked? (Számít ez neked?)
 Miért hozod ezt fel?Hadise - Don't Ask - http://motolyrics.com/hadise/dont-ask-lyrics-hungarian-translation.html
 Ami elmúlt, az már elmúlt,
 Szóval ne kérdezd, baby.
Mi a baj veled? (Ne emlegesd őt.)
 Miért hozod ezt fel?
 Miért beszélsz az exemről (Tudod, ez megöli a hangulatot.)
 Miután szeretkeztünk?
 Számít ez neked? (Ne emlegesd őt.)
 Miért hozod ezt fel?
 Ami elmúlt, az már elmúlt, (Ne kérdezd.)
 Szóval ne kérdezd, fiú (Ne kérdezd, ne kérdezd.)
Ami elmúlt, az már elmúlt,
 Ha szerelmes vagy, akkor miért kérdezed?
 Hogy ha ő jobb volt, akkor (szerinted) miért vagyok én itt?
 Mit csinálok itt fekve az ágyban?
"Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?
 Ő jó volt?
 Ő jobb volt nálam?"
Mi a baj veled?
 Miért hozod ezt fel?
 Miért beszélsz az exemről
 Miután szeretkeztünk?
 Számít ez neked?
 Miért hozod ezt fel?
 Ami elmúlt, az már elmúlt,
 Szóval ne kérdezd.
Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt! (Ne kérdezz.)
 Ne emlegesd őt!
 Ne emlegesd őt!
Ne kérdezz.
 Ne kérdezz.
