Halid Beslic - Cardak
A gdje si sada da s tobom nazdravim
 a gdje si sada da s tobom ozdravim
 sudbine vjetar Bosnom prosarao
 ociju tvojih zeljan sam ostao Ref.
 Ne cuje se sa cardaka
 pjesma stara, pjesma lakaHalid Beslic - Cardak - http://motolyrics.com/halid-beslic/cardak-lyrics-english-translation.html
 otkad tebe nema kraj mene Vino pijem, tugu krijem
 nista vise isto nije
 otkad tebe nema kraj mene A gdje si sada da s tobom zapjevam
 i ovu dusu da ti jos jednom dam
 to nisu suze u mojim ocima
 to dusa place za nasim nocima
Halid Beslic - The Stabbur (English translation)
And where are you now so that I can toast with you (drink with you)
 and where are you now so that I can get better with you
 wind has spread destinies around Bosnia
 I've remained wishful of your eyes
Chorus
 The old song, the lite song
 can not be heard from the stabbur any moreHalid Beslic - Cardak - http://motolyrics.com/halid-beslic/cardak-lyrics-english-translation.html
 since you are not beside me
I'm drinking wine, hiding sorrow
 nothing is the same anymore
 since you're not beside me
But where are you now so that I can sing with you
 and give this soul to you once again
 these are not tears in my eyes
 it's my soul crying for our nights
