Himerini kolimvites - Romilia
lyrics-musiic: Argyris Bakirtzis,
written in Kavala/Greece, April 1979
Ἔφυγες μόνος σου νὰ πᾶς στὴ Ρωμυλία*
Νὰ δεῖς τοὺς θειούς σου καὶ τοὺς ἄλλους συγγενεῖς.
Ἔτσι ὅπως πῆγες, πάλι μόνος θὰ γυρίσεις,
οἱ συμπαγεῖς σου ζοῦν σὲ κόσμους συγγενεῖς. Μοναξιά, μοναξιά, τῶν ὀνείρων μας θεά,
σύ, ποὺ χάρισες ἀνάσα στὴ χαμένη μου καρδιά.
Φλυαροῦν καὶ μὲ λὲν τιποτένιο καὶ χαζό,
τὸ κορίτσι μου κρυώνει κι ἐγὼ πέφτω στὸ νερό. Κι ὅταν τὸν Αὔγουστο θὰ βγεῖ τὸ φεγγαράκι,Himerini kolimvites - Romilia - http://motolyrics.com/himerini-kolimvites/romilia-lyrics-german-translation.html
ἐμεῖς θὰ πλέουμε σὲ ἄλλους οὐρανούς,
ποὺ ἡ παγωνιά τους δὲ θὰ μοιάζει μὲ τοὺς ἴσκιους,
ποὺ ἀφήνει πίσω της ἡ ἄδικη ζωή. Λείπει ἡ ἀγάπη καὶ λοιπά, δὲν περνοῦν σ᾿ ἐμᾶς αὐτά
μὲς στὸ πάθος μας, φυστίκια φύγαν, κάνανε φτερά·
Κάθε ὥρα καὶ λεπτό, τὸ μαχαίρι στὸ λαιμό,
τὸ κορίτσι μου φωνάζει: ἕλα, ἄλλο δὲ βαστῶ.
_________________________________________
*
Himerini kolimvites - Rumelien (German translation)
Du bist alleine gegangen, nach Rumelien* zu gehen,
um Deine Onkel zu sehen und Deine anderen Verwandten.
So wie Du gegangen, alleine wirst Du zurückkehren,
Deine Kompakten leben in verwandten Welten.
Einsamkeit, Einsamkeit, Du Göttin unserer Träume,
Du, die meinem verlorenem Herzen Atem schenkte.
Sie schwatzen und nennen mich wertlos und dumm,
mein Mädchen friert und ich falle ins Wasser.
Und wenn im August der Mond aufgeht,Himerini kolimvites - Romilia - http://motolyrics.com/himerini-kolimvites/romilia-lyrics-german-translation.html
werden wir in anderen Himmeln schwimmen,
deren eisige Kälte nicht den Schatten ähneln wird,
die das ungerechte Leben hinterläßt.
Es fehlt die Liebe und so, sowas kommt bei uns nicht durch,
inmitten unserer Leidenschaft sind Nüsse verschwunden, haben Flügel bekommen;
Jede Stunde und Minute mit dem Messer am Hals,
mein Mädchen ruft: komm, ich halt nicht länger durch.