Hiroshi Kamiya - Subarashii hibi
僕らは離ればなれ たまに会っても話題がない
いっしょにいたいけれど とにかく時間がたりない
人がいないとこに行こう 休みがとれたら
いつの間にか僕らも 若いつもりが年をとった
暗い話にばかり やたらくわしくなったもんだHiroshi Kamiya - Subarashii hibi - http://motolyrics.com/hiroshi-kamiya/subarashii-hibi-lyrics-english-translation.html
それぞれ2人忙しく 汗かいて すばらしい日々だ 力溢れ すべてを捨てて僕は生きてる
君は僕を忘れるから その頃にはすぐに君に会いに行ける 懐かしい歌も笑い顔も すべてを捨てて僕は生きてる
それでも君を思い出せば そんな時は何もせずに眠る眠る
朝も夜も歌いながら 時々はぼんやり考える
君は僕を忘れるから そうすればもうすぐ君に会いに行ける
Hiroshi Kamiya - Wonderful Days (English translation)
We've parted and though we meet up sometimes, there's nothing to talk about
I want to be with you, but there's just not enough time
Let's go somewhere with no people when we're pulled away by a holiday
Though we meant to stay young, we've suddenly grown older
We've spontaneously fallen back on gloomy talesHiroshi Kamiya - Subarashii hibi - http://motolyrics.com/hiroshi-kamiya/subarashii-hibi-lyrics-english-translation.html
We're so busy doing our own thing and work up a sweat
Wonderful days! The energy overflows and I live by having thrown everything away
You'll forget me, so when that happens I'll come to see you right away
Both the nostalgic song and your smiling face; I live by having thrown everything away
Even if I remember you, I won't do anything and just go to sleep, sleep
While singing all through the morning and night, sometimes I absentmindedly think about how
You'll forget me, so when that happens I'll come to see you right away