Hitomi Yaida
Hitomi Yaida

37.0℃ Lyrics English translation

Lyrics

Hitomi Yaida - 37.0℃

慎重になればなるほどすり減ってく本能
誰かの励ましも 歪んで消えてふりだし 孤独な閉じないドアがこっちを向いて
微笑んでいるわ やめてしまえばいいって こびりついて仮面は 頭隠して尻隠さず
弱さを見せては かけひき上手 同じ空見てるはずなのに 二度と会えないような冷たい距離
夜になるとうずくのは 氷点下の傷跡
いっそ記憶の底まで さらってくれたらいいのに ブラウン管の中から流れる博愛精神 見えないナイフが花の数ほど揃ってる
真実みたいな虚像が綺麗なリボン結んで
微笑んでいるわ 全部壊してしまえって 雲の隙間から こぼれる細い光かすかにHitomi Yaida - 37.0℃ - http://motolyrics.com/hitomi-yaida/370-lyrics-english-translation.html
誰かこの心を 救い出してよ 同じ空見てるはずなのに 諦めては封じるつれない距離
朝になると滅びるのは 掴めそうだった安らぎ
いっそ今日の体温まで奪ってくれたらいいのに 会いたいわ 真っ白な声で 何も知らなかった頃に
戻れないわ 覗かないでいて 後戻りはできない いくらこの手を伸ばしたって 悲しい距離は埋まっていかないまま
投げっ放しの期待ばかり 月を汚したのは一体誰
しみついた嘘はがせない 1、2の3で遊びましょう
私が泣いた涙で 別の未来を作りましょう

English translation

Hitomi Yaida - 37.0℃ (English translation)

getting more and more cautious makes my instinct worn down
someone encourages me, though its words get warped and be gone, and I'm back to the start again

the lonely door won't shut and look at me
smiling and saying you'd better quit

the mask stick to me, covering my face like an ostrich
showing weakness, making tricks

though we see the same sky, I feel the cold distance makes us never meet again
at night it's aching, my freezing scar
if so, it would be better to clean the bottom of my memories

the screen singing philanthropy, and unseen knives are gathered as many as the number of flowers
a fake image like the truth is tying beautiful ribbons
smiling and saying break everything

between clouds, thin light spilling off faintlyHitomi Yaida - 37.0℃ - http://motolyrics.com/hitomi-yaida/370-lyrics-english-translation.html
someone please, save my heart

though we see the same sky, I feel the cold distance makes me resigning myself, and confining
at morning it's falling, my peace I could have caught
if so, it would be better to take my temperature today

I want to see you, in a pure white voice, when we haven't known anything
though we can't be back again, so don't look at me, we can't go the way back

how much though I reach for you, this sad distance won't be filled
my hopes are hoped and all, who put dirt on the moon?
I couldn't put off my staining lies, so let us play, three two one
tears I cried would make another future

Write a comment

What do you think about song "37.0℃"? Let us know in the comments below!

More Hitomi Yaida lyrics English translations