Hypothermia - Del II
stanken blir allt påtagligare ju längre jag vistas med den
det går ej att ignorera den dunkla doften av det levrade blodet
under det blod som levrats så rör det sig fortfarandeHypothermia - Del II - http://motolyrics.com/hypothermia/del-ii-lyrics-russian-translation.html
det kryper inunder huden, i huden, på huden...
det känns väldigt otydligt ifall såren läker eller ruttnar,
stanken ger knappast någon klarhet i saken, snarare tvärtom
Hypothermia - Chast' II (Часть II) (Russian translation)
Вонь всё сильнее, сколько я с ней
Не получается не обращать внимания на тёмный запах бегущей крови
Под кровью всё ещё что-то движетсяHypothermia - Del II - http://motolyrics.com/hypothermia/del-ii-lyrics-russian-translation.html
Что-то ползёт под кожей, в коже, на коже...
Это так хорошо ощущается, если рана затягивается или загнивает
И вонь ничего тут не проясняет, скорее наоборот