Indira Radić - Uzvodno od ljubavi
Kada ti ne budem vise zanimljiva
 i moja prevara bude opipljiva
 srce kad promeni smer
 ti makar ostani fer U sebi krivi me, drugima hvali me
 nek mi zavide, ti onda zali me
 uvek sam radila to
 da dobro mi krene na zlo Ref.
 Pusti me da propadnem
 meni nema pomoci
 takve kao sto sam ja
 sve polude u samoci Bolje odustaniIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-english-translation.html
 ili sa mnom kreni ti
 uzvodno od sudbine
 uzvodno od ljubavi
 (This is more metaphorical that the love is flowing upstream like a river, something along those lines difficult to translate) Ja nikad nisam ni za kim zalila
 sve sam mostove za sobom spalila
 uvek sam radila ja
 bas sve kako ne treba Zato me pusti da idem dalje
 ljubav postoji srce to zna
 a ja bi opet da sam sto nisam
 a to sam ja, a to sam ja
Indira Radić - Upstream from love (English translation)
When I'm no longer interesting to you
 And my imposture becomes
 (When) My heart changes direction
 At least you stay fair
Blame me to yourself, (but) infront of others praise me
 Let them get jealous, then you can be sad for me
 I've always done that
 Turned something good into evil
Ref.
 Leave me so that I can fail
 There's no help for me
 Those like meIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-english-translation.html
 Drive themselves crazy in their loneliness
It's better if you give up
 Or just come with me
 Upstream* from destiny
 Upstream* from love
I never was miserable over anyone
 I burned all the bridges between us
 I always did
 Everything that I wasn't supposed to
Let me go further
 Love exists and my heart knows this
 And I would again want to be what I am not
 And that's me, and that's me
