Indira Radić - Uzvodno od ljubavi
Kada ti ne budem vise zanimljiva
i moja prevara bude opipljiva
srce kad promeni smer
ti makar ostani fer U sebi krivi me, drugima hvali me
nek mi zavide, ti onda zali me
uvek sam radila to
da dobro mi krene na zlo Ref.
Pusti me da propadnem
meni nema pomoci
takve kao sto sam ja
sve polude u samoci Bolje odustaniIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-english-translation.html
ili sa mnom kreni ti
uzvodno od sudbine
uzvodno od ljubavi
(This is more metaphorical that the love is flowing upstream like a river, something along those lines difficult to translate) Ja nikad nisam ni za kim zalila
sve sam mostove za sobom spalila
uvek sam radila ja
bas sve kako ne treba Zato me pusti da idem dalje
ljubav postoji srce to zna
a ja bi opet da sam sto nisam
a to sam ja, a to sam ja
Indira Radić - Upstream from love (English translation)
When I'm no longer interesting to you
And my imposture becomes
(When) My heart changes direction
At least you stay fair
Blame me to yourself, (but) infront of others praise me
Let them get jealous, then you can be sad for me
I've always done that
Turned something good into evil
Ref.
Leave me so that I can fail
There's no help for me
Those like meIndira Radić - Uzvodno od ljubavi - http://motolyrics.com/indira-radic/uzvodno-od-ljubavi-lyrics-english-translation.html
Drive themselves crazy in their loneliness
It's better if you give up
Or just come with me
Upstream* from destiny
Upstream* from love
I never was miserable over anyone
I burned all the bridges between us
I always did
Everything that I wasn't supposed to
Let me go further
Love exists and my heart knows this
And I would again want to be what I am not
And that's me, and that's me