Indochine - Le Lac
J'arrive au bord du lac
J'aimerais bien que tu sois là
C'est juste un endroit à moi
J'aimerais bien que tu le vois Avant la nuit, j'irai au paradis
Aujourd'hui, le jour est arrivé
Où je vais tomber avec mes camarades Comme des héros... tout le monde saute
Comme un héros... vas-y ! Saute !
Tu veux me suivre Juste au milieu du lac
J'aime que tu sois avec moiIndochine - Le Lac - http://motolyrics.com/indochine/le-lac-lyrics-spanish-translation.html
Toi au fond de la barque
J'ai le sang qui me glace Comment, la nuit, on va au paradis ?
Je me sens bien ici
Je me souviens de toi, même sous la mitraille Comme des héros... tout le monde saute
Comme un héros... allez, saute ! Tu veux me suivre au fond du lac
Tu veux me suivre, alors suis-moi Comme des héros... tout le monde saute
Comme un héros... allez, saute ! Tu veux nous suivre au fond du lac
Tu veux nous suivre, alors suis-moi
Indochine - El lago (Spanish translation)
Llego a la orilla del lago
Me gustaría que estuvieras aqui
Es sólo un lugar mío
Me gustaría que lo vieras
Antes que anochezca, me iré al paraíso
Hoy llegó el día
En que me voy a caer con mis compañeros
Como héroes... todos saltan
Como un héroe... dale! salta!
Quieres seguirme
Justo en el medio del lago
Me gusta que estés conmigoIndochine - Le Lac - http://motolyrics.com/indochine/le-lac-lyrics-spanish-translation.html
Tú, en el fondo de la barca
Se me hela la sangre
Cómo de noche ir al paraíso?
Me siento bien acá
Te recuerdo, aún bajo la metralla
Como héroes... todos saltan
Como un héroe... dale! salta!
Quieres seguirme al fondo del lago
Quieres seguirme, entonces sigueme
Como héroes... todos saltan
Como un héroe... dale! salta!
Quieres seguirnos al fondo del lago
Quieres seguirnos, entonces sigueme