Iva Bittová - Divná slečinka
slepá tápání tvých dlaní
 na mých rozechvělých ňadrech
 pomalé pohyby tvého neohebného jazyka
 v mých vzrušených uších celá má krása utopená
 v tvých očích bavených zřítelnic
 a smrt v tvém klínu jemž požírá
 můj mozek to všechno dě...
 to všechno dělá ze mne
 divnou slečinku. divná
 divná
 divná slečinka divná
 divnáIva Bittová - Divná slečinka - http://motolyrics.com/iva-bittova/divna-slecinka-lyrics-polish-translation.html
 divná slečinka celá má krása utopená
 v tvých očích bavených zřítelnic
 a smrt v tvém klínu jemž požírá
 můj mozek
 můj mozek to všechno dě...
 to všechno dě...
 to všechno dělá ze mne
 divnou slečinku. divná
 divná
 divná slečinka divná
 divná
 divná slečinka Submitter's comments:  the youtube video includes 2 songs: hoboj and divná slecinka, the latter starts at 4:29.
Iva Bittová - dziwna panienka (Polish translation)
ślepe błądzenie twych dłoni
 na mych drżących piersiach
 powolne ruchy twego nieomylnego języka
 W mych podekscytowanych uszach
całe me piękno utopione
 w twych oczach bez ocznych gałekIva Bittová - Divná slečinka - http://motolyrics.com/iva-bittova/divna-slecinka-lyrics-polish-translation.html
 i śmierć w twych lędźwiach, którymi pożera
 mój mózg
to wszystko czyni ze mnie
 dziwną panienkę
dziwna
 dziwna
 dziwna panienka!
