Iva Bittová - Divná slečinka
slepá tápání tvých dlaní
na mých rozechvělých ňadrech
pomalé pohyby tvého neohebného jazyka
v mých vzrušených uších celá má krása utopená
v tvých očích bavených zřítelnic
a smrt v tvém klínu jemž požírá
můj mozek to všechno dě...
to všechno dělá ze mne
divnou slečinku. divná
divná
divná slečinka divná
divnáIva Bittová - Divná slečinka - http://motolyrics.com/iva-bittova/divna-slecinka-lyrics-polish-translation.html
divná slečinka celá má krása utopená
v tvých očích bavených zřítelnic
a smrt v tvém klínu jemž požírá
můj mozek
můj mozek to všechno dě...
to všechno dě...
to všechno dělá ze mne
divnou slečinku. divná
divná
divná slečinka divná
divná
divná slečinka Submitter's comments: the youtube video includes 2 songs: hoboj and divná slecinka, the latter starts at 4:29.
Iva Bittová - dziwna panienka (Polish translation)
ślepe błądzenie twych dłoni
na mych drżących piersiach
powolne ruchy twego nieomylnego języka
W mych podekscytowanych uszach
całe me piękno utopione
w twych oczach bez ocznych gałekIva Bittová - Divná slečinka - http://motolyrics.com/iva-bittova/divna-slecinka-lyrics-polish-translation.html
i śmierć w twych lędźwiach, którymi pożera
mój mózg
to wszystko czyni ze mnie
dziwną panienkę
dziwna
dziwna
dziwna panienka!