Ivana Selakov - Jastuci
Prvi put u tvojoj sobi sam
a kao da odavno već te znam
ne moraš mi ništa reći
svoje ime, ni šta radiš
sve sam ja već videla Najbolje da samo ćutimo
posle moje stvari skupimo
da tu nešto ne ostaneIvana Selakov - Jastuci - http://motolyrics.com/ivana-selakov/jastuci-lyrics-english-translation.html
a meni, dragi, više manje
sve baš sve svejedno je Ja sad imam hrabrosti za malo nežnosti... Ref.
Tragove skupljaš, jastuke na mesto vraćaš sve
da bio si sam, ona ti veruje, zar ne
a ja se borim da nešto loše ne učinim
da bar jedan pramen svoj pod tvoj jastuk ostavim
Ivana Selakov - Pillows (English translation)
I'm in your bedroom for the first time
but it's like I already know you
you don't have to say anything
not your name, nor your occupation
I already know it all
It's best if we're just silent
afterwards we can grab my thingsIvana Selakov - Jastuci - http://motolyrics.com/ivana-selakov/jastuci-lyrics-english-translation.html
so we don't leave anything here
but I, my dear, more or less
really don't care!
I now have the courage for some tenderness...
Ref.
You're collecting the evidence, putting the pillows back where they belong, she believes you were alone, right?
but I fight against it not to do something bad
so I won't put a lock of hair underneath your pillow