Jacques Brel - Le Cheval
J'étais vraiment, j'étais bien plus heureux
 Bien plus heureux avant
 Quand j'étais cheval
 Que je trainais, Madame, votre landeau
 Jolie Madame, dans les rues de Bordeaux
 Mais t'as voulu
 Que je sois ton amant
 T'as même voulu
 Que je quitte ma jument
 Je n'étais qu'un cheval, oui oui
 Mas t'en as profité
 Par amour pour toi
 Je me suis déjumenté
 Et depuis
 Toutes les nuits
 Dans ton lit
 De satin blanc
 Je regrette mon écurie
 Mon écurie et ma jument 
J'étais vraiment, vraiment bien plus heureux
 Bien plus heureux avant
 Quand j'étais cheval
 Que tu te foutais Madame
 La gueule par terre
 Jolie madame
 Quand tu forcais le cerf
 Mais tu as voulu
 Que j'apprenne les bonnes manières
 Tu as voulu
 Que je marche sur les pattes de derrière
 Je n'étais qu'un cheval oui, oui
 Mais tu m'as couillonné hein
 Par amour pour toi
 Je me suis derrièrisé
 Et depuis
 Toutes les nuits
 Quand nous dansons le tango
 Je regrette mon écurieJacques Brel - Le Cheval - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-cheval-lyrics-hebrew-translation.html
 Mon écurie et mon galop
J'étais vraiment, vraiment bien plus heureux
 Bien plus heureux avant
 Quand j'étais cheval
 Que je te promenais
 Madame, sur mon dos
 Jolie madame, en forêt
 De Fontainebleau
 Mais tu as voulu
 Que je sois ton banquier
 Tu as même voulu
 Que je me mette à chanter
 Je n'étais qu'un cheval, oui, oui
 Mais tu en as abusé
 Par amour pour toi
 je me suis variété
 Et depuis
 Toutes les nuits
 Quand je chante: "Ne me quitte pas"
 Je regrette mon écurie
 Et mes silences d'autrefois
Et puis et puis tu es partie radicale
 Avec un zèbre, un zèbre mal rayé
 Le jour, madame, où je t'ai refusé
 D'apprendre à monter à cheval
 Et tu m'avais pris ma jument
 Mon silence, mes sabots
 Mon écurie, mon galop
 Tu ne m'as laissé que mes dents
 Et voilà pourquoi je cours, je cours
 Je cours le monde en hennissant
 Me voyant refuser l'amour
 Par les femmes et par les juments
J'étais vraiment, vraiment bien plus heureux
 Bien plus heureux avant
 Quand j'étais cheval
 Que je promenais, madame, votre landeau
 Quand j'étais cheval
 Et quand tu étais chameau
Jacques Brel - הסוס (Hebrew translation)
הייתי באמת, הייתי מאושר יותר
 יותר מאושר מאז
 כאשר הייתי סוס
 כאשר הייתי מאמן גברת ווטר לאדו
 גבר יפה ברחובות בורדו
 אבל אז רצית
 שאני אהיה המאהב שלך
 אפילו רצית שאעזוב את הסוס שלי
 הייתי רק סוס כן כן
 אבל את נלצלת את זה
 לטובת אהבתך
 הפכתי לסוסה
 ומאז כל לילה
 במיטה הסטן הלבנה שלי
 אני מתחרט על האורווה שלי
 האורווה שלי והסוס שלי
הייתי באמת שמח יותר
 שמח יותר מאשר אז
 כאשר הייתי סוס
 ואת לא היה אכפת לך גברת
 הפרצוף שלך באדמה
 גברת יפה
 כאשר הייתי מחזקת את הרצועה
 אבל אז רצית
 שאלמד אותך את הנימוסים הטובים
 רצית
 רצית שאצעד עם הרגליים האחוריות
 הייתי רק סוס כן כן
 אבל את מזמזת לי את הבצים
 למען האהבה
 ומאז אני לא יכול אני לא יכול יותר
 ומאז כל לילה כאשר אנחנו רוקדים טנגו
 אני מתחרט על האורווה שליJacques Brel - Le Cheval - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-cheval-lyrics-hebrew-translation.html
 האורווה שלי והדהירה שלי
היית באמת שמח יותר
 שמח יותר מאז
 כאשר הייתי סוס
 כאשר הייתי מטייל איתך
 גברת על הגב שלי
 גברת יפה ביער
 של פוטנבלו
 רצית שאפילו אהיה הבנקאי שלך
 אפילו רצית שאתחיל לשיר
הייתי רק סוס כן כן
 אבל את נצלת את זה
 למען אהבתך
 ומאז כל לילה
 כאשר אני שר אל תעזבי אותי
 אני מצטער על האורווה שלי
 אני מצטער על האורווה שלי
 והשקט שלי בימים ימימה
ואז את נעלמת לך
 עם זברה עם צבעים לא ברורים
 היום בו אני סרבתי
 ללמוד אותך לרכב על סוס
 ואת לקחת לי את האוכף שלי
 השקט שלי ואת הנעלים
 את האורווה שלי והדהירה שלי
 השארת לי רק את השיניים שלי
 ובגלל זה אני רץ ורץ
 אני דוהר בעולם עם גניחות
 בגלל שסרבתיאת האהבה
 בשביל הנשים והילדים
הייתי באמת באמת יותר מאושר
 מאושר יותר מאז
 כאשר הייתי סוס
 כאשר הייתי מטייל עם גברת ווטרו לאדו
 כאשר הייתי סוס
 וכאשר את היית גמלה
