Jacques Brel - Le Plat Pays
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
 Et les vagues de dunes pour arrêter les vagues
 Et de vagues rochers que les marées dépassent
 Et qui ont à jamais le cur à marée basse
 Avec infiniment de brumes à venir
 Avec le vent de l'est écoutez le tenir
 Le plat pays qui est le mien
 Avec des cathédrales pour uniques montagnes
 Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
 Où des diables en pierre décochent les nuages
 Avec le fil des jours pour unique voyage
 Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
 Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
 Le plat pays qui est le mien
 Jacques Brel - Le Plat Pays - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-plat-pays-lyrics-romanian-translation.html
 Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
 Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
 Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
 Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
 Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
 Avec le vent du nord écoutez le craquer
 Le plat pays qui est le mien
 Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
 Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
 Quand les fils de Novembre nous reviennent en Mai
 Quand la plaine est fumante et tremble sous Juillet
 Quand le vent est au rire, quand le vent est au blé
 Quand le vent est au sud, écoutez le chanter
 Le plat pays qui est le mien
Jacques Brel - Țara plată (Romanian translation)
Cu Marea Nordului ca ultim teren pustiu
 Și valuri de dune pentru a opri valurile,
 Și valuri de stânci ce mareele depășesc,
 Și care vor avea mereu inima la reflux,
 Cu foarte multe cețuri ce vor veni,
 Cu vântul din est, ascultați-l cum ține
 Țara plată care este a mea...
Cu niște catedrale ca singurii munți
 Și cu turle negre ca niște armindeni
 Unde diavoli de piatră dau jos norii,
 Cu firul zilelelor ca un unic voaiaj
 Și drumuri de ploi ca unică bună seara,
 Cu vântul din vest, ascultați-l cum vrea
 Țara plată care este a mea...
Cu un cer atât de jos că un canal s-a rătăcit,Jacques Brel - Le Plat Pays - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-plat-pays-lyrics-romanian-translation.html
 Cu un cer atât de jos că silește la umilință,
 Cu un cer atât de gri că un canal s-a spânzurat,
 Cu un cer atât de gri - că trebuie să-l iertăm,
 Cu vântul din nord care tocmai se sfâșie,
 Cu vântul din nord, ascultați-l cum crapă
 Țara plată care este a mea...
Cu Italia, care ar coborî pe Escaut,
 Cu Frida cea blondă - când ea devine Margot,
 Când fiii lui noiembrie ne revin în mai,
 Când câmpia-i aburindă și tremură în iulie,
 Când vântul este la râs, când vântul este la grâu,
 Când vântul este la sud, ascultați-l cum cântă
 Țara plată care este a mea...
