Jacques Brel - Le Plat Pays
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Et les vagues de dunes pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le cur à marée basse
Avec infiniment de brumes à venir
Avec le vent de l'est écoutez le tenir
Le plat pays qui est le mien
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
Où des diables en pierre décochent les nuages
Avec le fil des jours pour unique voyage
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
Le plat pays qui est le mien
Jacques Brel - Le Plat Pays - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-plat-pays-lyrics-romanian-translation.html
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
Avec le vent du nord écoutez le craquer
Le plat pays qui est le mien
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
Quand les fils de Novembre nous reviennent en Mai
Quand la plaine est fumante et tremble sous Juillet
Quand le vent est au rire, quand le vent est au blé
Quand le vent est au sud, écoutez le chanter
Le plat pays qui est le mien
Jacques Brel - Țara plată (Romanian translation)
Cu Marea Nordului ca ultim teren pustiu
Și valuri de dune pentru a opri valurile,
Și valuri de stânci ce mareele depășesc,
Și care vor avea mereu inima la reflux,
Cu foarte multe cețuri ce vor veni,
Cu vântul din est, ascultați-l cum ține
Țara plată care este a mea...
Cu niște catedrale ca singurii munți
Și cu turle negre ca niște armindeni
Unde diavoli de piatră dau jos norii,
Cu firul zilelelor ca un unic voaiaj
Și drumuri de ploi ca unică bună seara,
Cu vântul din vest, ascultați-l cum vrea
Țara plată care este a mea...
Cu un cer atât de jos că un canal s-a rătăcit,Jacques Brel - Le Plat Pays - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-plat-pays-lyrics-romanian-translation.html
Cu un cer atât de jos că silește la umilință,
Cu un cer atât de gri că un canal s-a spânzurat,
Cu un cer atât de gri - că trebuie să-l iertăm,
Cu vântul din nord care tocmai se sfâșie,
Cu vântul din nord, ascultați-l cum crapă
Țara plată care este a mea...
Cu Italia, care ar coborî pe Escaut,
Cu Frida cea blondă - când ea devine Margot,
Când fiii lui noiembrie ne revin în mai,
Când câmpia-i aburindă și tremură în iulie,
Când vântul este la râs, când vântul este la grâu,
Când vântul este la sud, ascultați-l cum cântă
Țara plată care este a mea...