Juli - Seenot
29 Jahre auf hoher See
 Meine wunden Hände tun mir vom Greifen weh
 Ohne Kapitän und ohne Ziel
 Ist ein Stückchen Schatten
 Alles, alles, alles was ich will
 Ohne Kapitän und ohne Ziel
 Ist ein Stückchen Schatten
 Alles, alles, alles 21 Gramm auf hoher See
 Alles was mich sonst ausmacht
 Hat der heiße Wind weggefegt
 Oberflächlich über Wasser
 Doch unter uns, ich bin am untergehen auf der ReiseJuli - Seenot - http://motolyrics.com/juli/seenot-lyrics-english-translation.html
 Einmal, einmal die neue Welt zu sehen Irgendwer da draußen, gibt mir ein Zeichen
 Irgendwer da draußen, gibt mir einen Grund
 Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
 Nur ein Wort, nur ein Kuss Und die Haie umkreisen mein Boot, mein Boot
 denn ich sehe gut aus Irgendwer da draußen gibt mir ein Zeichen
 Irgendwer da draußen gibt mir einen Grund
 Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
 Nur ein Sandkorn, ein Blatt nur, ein Wort nur, ein Kuss Irgendwer da draußen gibt mir ein Zeichen
 Irgendwer da draußen gibt mir einen Grund
 Irgendwas da draußen was sich zu finden lohnt
 Nur ein Wort, nur ein Kuss
Juli - Distress (English translation)
29 years on the high seas
 My sore hands hurt from gripping
 Without a captain and without a destination
 A piece of shadow is
 All, all, all that I want
 Without a captain and without a destination
 A piece of shadow is
 All, all, all
21 grams on the high seas
 Everything else that is part of me
 The hot wind had swept away
 Superficially above the water
 But below us, I'm drowning during the journeyJuli - Seenot - http://motolyrics.com/juli/seenot-lyrics-english-translation.html
 To see the New World once, once
Someone out there gives me a sign
 Someone out there gives me a reason
 Something out there that is worthwile to be found
 Just a word, just a kiss
And the sharks are circling around my boat, my boat
 'cause I look fine
Someone out there gives me a sign
 Someone out there gives me a reason
 Something out there that is worthwile to be found
 Just a grain of sand, just a leaf, just a word, a kiss
Someone out there gives me a sign
 Someone out there gives me a reason
 Something out there that is worthwile to be found
 Just a word, just a kiss
