Kargo - Bir Zamanlar
Yağmurlu bir gecede caddeler çok renksiz
 Bir perde aralandı
 Gölgen sokağa sızdı
 Bir fahişe köşede cöpçüye gülümsüyor
 Yaşlı bir pianist tramvayı bekliyor
 Gölgen beni izliyor... Bir zamanKargo - Bir Zamanlar - http://motolyrics.com/kargo/bir-zamanlar-lyrics-english-translation.html
 Bir mekan
 Geceyle günü ayıran Ne varsa benden kalsın gerimde
 Kitaplarım, loş odam,kaçmalı bilinmeyene
 Gölgen beni izliyor... Bir zaman
 Geceyle günü ayıran
Kargo - Bir Zamanlar (English translation)
THE AVENUES ARE VERY COLOURLESS AT A RAINY NIGHT
 A CURTAIN HAS BEEN OPENED PARTWAY
 YOUR SHADOW HAS LEAKED OUT THE STREET
 A HOOKER IS SMILING TO A GARBAGE MAN ON THE CORNER
 AN OLD PIANIST IS WAITING FOR TRAMKargo - Bir Zamanlar - http://motolyrics.com/kargo/bir-zamanlar-lyrics-english-translation.html
 YOUR SHADOW IS WATCHING(HERE IT MEANS TO FOLLOW) ME
A TIME(ONCE)
 A PLACE
 WHICH SEPERATES NIGHT AND DAY (THAT CAN MEAN : WHICH DISTINGUISH NIGHT FROM DAY)
LET WHATEVER THERE IS FROM ME STAY BEHIND ME
 MY BOOKS, MY DIM ROOM, I MUST ESCAPE TO UNKNOWN
 YOUR SHADOW IS WATCHING ME
Bir mekan
