Katja Ebstein - Diese Welt
Sternenklare Nächte
und die Luft ist wie Jasmin
Flüsse wie Kristall so klar
und Wälder saftig grün:
Kann es das noch geben
oder ist es schon zu spät
daß für alle überall
dieser Traum noch in Erfüllung geht.
Diese Welt
diese Welt
hat das Leben uns geschenkt.
Sie ist dein
sie ist mein
es ist schön auf ihr;
was werden soll
liegt an dir.Katja Ebstein - Diese Welt - http://motolyrics.com/katja-ebstein/diese-welt-lyrics-english-translation.html
Rauch aus tausend Schloten
senkt sich über Stadt und Land.
Wo noch gestern Kinder war'n
bedeckt heut Öl den Strand.
In den Düsenriesen
fliegen wir dem Morgen zu;
wie wird dieses Morgen sein
sinnlos oder voller Sonnenschein.
Diese Welt
diese Welt...
Und ist sie auch ein Staubkorn nur
in der Unendlichkeit
nur dieser Stern ist unser Stern
die andern sind viel zu weit.
Katja Ebstein - This world (English translation)
Clear starry night
and the air like jasmine
Rivers like crystal they are so clear
and forests luscious green
Can this still be
or is it already too late
that for everyone everywhere
this dream is fulfilled
This world
this world
has given us our lives
It is yours
it is mine
it is beautiful to live in;Katja Ebstein - Diese Welt - http://motolyrics.com/katja-ebstein/diese-welt-lyrics-english-translation.html
what will happen
depends on you
Smoke from a thousand chimneys
descends on town and countryside.
Where yesterday there were children
today the beach is covered in oil.
In the great jets
we fly towards tomorrow;
how will this tomorrow be
wasteful or full of sunshine
This world
this world...
And it is just a speck
in the infinite
only this star is our star
the others are much too far away.