Kazım Koyuncu - Ayrılık Şarkısı
Ardımda bırakıp gül çağrısını
Ayrılık anı bu sisli şarkıyı
Irmaklar gibi akıp uzun uzun
Terk ediyorum bu kenti
Ah, ölüler gibi Şarkılar bir çığlığa sığınmaksa
Şimdi, sonsuz bir yangın gibi
Sevmesem öyle kolay çekip gitmek
Yaralı bir kuş gibi Kumral bir çocuğun yaz öyküsü buKazım Koyuncu - Ayrılık Şarkısı - http://motolyrics.com/kazim-koyuncu/ayrilik-sarkisi-lyrics-english-translation.html
Şarkılarla geçtim aranızdan
Yalnızlar gibi susup uzun uzun
Düşlüyorum bu kenti
Ah, bir aşk gibi Şarkılar bir çığlığa sığınmaksa
Şimdi, sonsuz bir yangın gibi
Sevmesem öyle kolay çekip gitmek
Yaralı bir kuş gibi Düşlüyorum bu kenti
Son bir aşk gibi
Kazım Koyuncu - The Song of Separation (English translation)
Leaving behind the rose summon,
This foggy song at the moment of separation,
Flowing like rivers lengthily,
I am leaving this city,
Oh, like the dead
If songs mean taking refuge in a scream
Now, like an eternal fire
If I weren't in love, it would have been so easy to walk away
Like a wounded bird
This is the summer story of a brown-haired childKazım Koyuncu - Ayrılık Şarkısı - http://motolyrics.com/kazim-koyuncu/ayrilik-sarkisi-lyrics-english-translation.html
I passed amidst you with songs
Staying silent for a long while, like the lonely,
I am dreaming of this city
Oh, like a love
If songs mean taking refuge in a scream
Now, like an eternal fire
If I weren't in love, it would have been so easy to walk away
Like a wounded bird
I am dreaming of this city
Like a last love