Kira - Shakespeare
Was nehme ich wahr
 Was kann das sein
 Mir fällt nichts was so riecht ein
 Der Mond leuchtet leicht
 Obwohl das nächtliche Licht
 Nicht zum Sehen reicht
 Nehm ich doch einen Schatten wahr
 Er folgt mir und bleibt nah
 Ich fühl mich
 Wie berauscht im Zwielicht
 Obwohl ich immer noch nicht seh
 Wohin ich gehe
 Ist es auch egal, ich hab keine Wahl
 Ich folge einfach dem roten Faden Ich hab oft darüber nachgedacht
 Was das Herz macht in der Nacht
 Wenn der Kopf träumt
 Während ich hier bin wird mir klar
 Mein Herz war immer da
 Wo ich es nicht gesucht hab
 Mein Herz war immer da, immer da Der Nebel zeigt sich seltsam sattKira - Shakespeare - http://motolyrics.com/kira/shakespeare-lyrics-english-translation.html
 Seit er mich gefangen hat
 Der Weg windet sich
 Immer schmaler
 Doch er findet mich
 Nachdem ich lang gelaufen bin
 Erreich ich eine Lichtung in
 Dem seltsamsten aller Wälder
 Mir gefällt er
 Obwohl ich immer mehr vergesse
 Wer ich bin
 Weil mein Kopf sich dreht bis innen drin
 Wird mir sehr bewusst
 Dass ich aufwachen muss Ich hab oft darüber nachgedacht
 Was das Herz macht in der Nacht
 Wenn der Kopf träumt
 Während ich hier bin wird mir klar
 Mein Herz war immer da
 Wo ich es nicht gesucht hab
 Mein Herz war immer da, immer da
Kira - Shakespeare (English translation)
What do I perceive as true,
 what can it be,
 nothing comes to mind that smells like this.
 The moon shines light.
 Although this nocturnal light
 is not enough to see by,
 I perceive a shadow.
 It follows me and remains close,
 I feel
 intoxicated in the twilight.
 Although I still can't see where I'm going,
 it doesn't matter, I have no choice.
 I simply follow the red thread.
I have often thought about it,
 what the heart makes at night,
 when the head dreams.
 While I am here it becomes clear to me.Kira - Shakespeare - http://motolyrics.com/kira/shakespeare-lyrics-english-translation.html
 My heart was always here,
 where I have not searched,
 my heart was always here, always here.
The fog appears strangely deep,
 since it has imprisoned me.
 The path twists and turns
 ever narrower
 but still it finds me.
 After I have walked a long time,
 I reached a clearing in
 the strangest of all forests.
 I like it,
 although I forget more and more,
 who I am.
 Because my head spins until within me,
 I become very aware,
 that I have to wake up.
