Kostas Karalis - Spasmeno karavi
Σπασμένο καράβι να 'μαι πέρα βαθιά
έτσι να 'μαι
με δίχως κατάρτια με δίχως πανιά
να κοιμάμαι Να 'ν' αφράτος ο τόπος κι η ακτή νεκρική
γύρω γύρω
με κουφάρι γειρτό και με πλώρη εκεί
που θα γείρω Να 'ν' η θάλασσα άψυχη και τα ψάρια νεκρά
έτσι να 'ναιKostas Karalis - Spasmeno karavi - http://motolyrics.com/kostas-karalis/spasmeno-karavi-lyrics-english-translation.html
και τα βράχια κατάπληκτα και τ' αστέρια μακριά
να κοιτάνε Δίχως χτύπο οι ώρες και οι μέρες θλιβές
δίχως χάρη
κι έτσι κούφιο κι ακίνητο μες σε νύχτες βουβές
το φεγγάρι Έτσι να 'μαι καράβι γκρεμισμένο νεκρό
έτσι να 'μαι
σ' αμμουδιά πεθαμένη και κούφιο νερό
να κοιμάμαι
Kostas Karalis - Broken ship (English translation)
To be a broken ship beyond, deep
to be like that
without masts, without sails
to sleep
The place to be soft and the coast dead
around, around
with bended shell and with prow there
where I'm gonna bend
The sea to be lifeless and the fish dead
to be like thatKostas Karalis - Spasmeno karavi - http://motolyrics.com/kostas-karalis/spasmeno-karavi-lyrics-english-translation.html
and the rocks amazed and the stars away
to watch
Without tick tack the hours and the days sad
without grace
like that hollow and motionless in the silent nights
the moon
Thus to be demolished, dead ship
to be like that
in a dead sandy shore and hollow water
to sleep