Kyo - Chaque Seconde
J'ai cherché l'erreur, au coeur du système
Ce qui brille est un leurre
Ce qui brille peut fondre au soleil
J'ai cherché l'erreur, qui trouble mon sommeil
J'ai cherché pendant des heures
Pour voir que tout est à refaire
En fait tout est clair, je relève la tête
Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde
Être libre pour de bon
À trop vouloir s' élever on tombe
Abandonner la fièvre, ne plus regarder en arrière
Trouver l'essentiel pour enfin oublier le reste
Je n 'veux plus d'adresse
Je ne veux plus qu'en vain on se blesseKyo - Chaque Seconde - http://motolyrics.com/kyo/chaque-seconde-lyrics-german-translation.html
Je voudrais pouvoir éclore et demain sourire encore
En fait tout est clair, je relève la tête
Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde
Être libre pour de bon
À trop vouloir s' élever on tombe
On tombe
Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde
Être libre pour de bon
À trop vouloir s' élever on tombe(x2)
On tombe...
Kyo - Jede Sekunde (German translation)
Ich habe den Fehler gesucht
Im herzen der Systeme,
Was glänzt, ist ein Lockvogel
Was glänzt,kann in der Sonne schmelzen
Ich habe den Fehler gesucht
Wer bringt meinen Schlaf durcheinander
Ich habe während Stunden gesucht
Um zu sehen, dass alles wieder gut zumachen ist,
Schließlich ist alles klar, ich richte den Kopf wieder auf...
Ich will jede Sekunde leben
Als ob Morgen das Ende der Welt wäre,Kyo - Chaque Seconde - http://motolyrics.com/kyo/chaque-seconde-lyrics-german-translation.html
Für einen Bon frei sein,
zuviel sich aufheben zu wollen fällt man..
Das Fieber aufgeben,
Nicht mehr rückwärts anzuschauen,
Das Wesentlich finden
Um schließlichen den Rest zu vergessen
Ich will keine Adresse mehr,
Ich will mich nur mehr vergeblich man verletzte,
Ich möchte ausschlüpfen können
Und Morgen noch lächeln
in der Tat ist alles klar, ich richte den Kopf wieder auf