Kyo - Chaque Seconde
J'ai cherché l'erreur, au coeur du système
 Ce qui brille est un leurre
 Ce qui brille peut fondre au soleil
 J'ai cherché l'erreur, qui trouble mon sommeil
 J'ai cherché pendant des heures
 Pour voir que tout est à refaire
En fait tout est clair, je relève la tête
 Je veux vivre chaque seconde
 Comme si demain était la fin du monde
 Être libre pour de bon
 À trop vouloir s' élever on tombe
 Abandonner la fièvre, ne plus regarder en arrière
 Trouver l'essentiel pour enfin oublier le reste
 Je n 'veux plus d'adresse
 Je ne veux plus qu'en vain on se blesseKyo - Chaque Seconde - http://motolyrics.com/kyo/chaque-seconde-lyrics-german-translation.html
 Je voudrais pouvoir éclore et demain sourire encore
En fait tout est clair, je relève la tête
 Je veux vivre chaque seconde
 Comme si demain était la fin du monde
 Être libre pour de bon
 À trop vouloir s' élever on tombe
On tombe
 Je veux vivre chaque seconde
 Comme si demain était la fin du monde
 Être libre pour de bon
 À trop vouloir s' élever on tombe(x2)
On tombe...
Kyo - Jede Sekunde (German translation)
Ich habe den Fehler gesucht
 Im herzen der Systeme,
 Was glänzt, ist ein Lockvogel
 Was glänzt,kann in der Sonne schmelzen
Ich habe den Fehler gesucht
 Wer bringt meinen Schlaf durcheinander
 Ich habe während Stunden gesucht
 Um zu sehen, dass alles wieder gut zumachen ist,
 Schließlich ist alles klar, ich richte den Kopf wieder auf...
Ich will jede Sekunde leben
 Als ob Morgen das Ende der Welt wäre,Kyo - Chaque Seconde - http://motolyrics.com/kyo/chaque-seconde-lyrics-german-translation.html
 Für einen Bon frei sein,
 zuviel sich aufheben zu wollen fällt man..
Das Fieber aufgeben,
 Nicht mehr rückwärts anzuschauen,
 Das Wesentlich finden
 Um schließlichen den Rest zu vergessen
Ich will keine Adresse mehr,
 Ich will mich nur mehr vergeblich man verletzte,
 Ich möchte ausschlüpfen können
 Und Morgen noch lächeln
in der Tat ist alles klar, ich richte den Kopf wieder auf
