Kyo - Fermons Les Yeux
Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Kyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-finnish-translation.html
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris
Qui ne demandent qu'à se taire
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Kyo - Sulkekaamme silmät (Finnish translation)
Mitkä ovat taas nämä rajat,
Jotka voivat erottaa ihmiset
Niin kuin jotkin rukoukset
Tai jotkin tavat?
Mikä meidät ajaakaan aina
Pystyttämään niin monet aidat?
Pelko, kunnia vai uho?
Sulkekaamme silmät, sulkekaamme ne jos halutaan
Katsoo kasvojen taa
Mikä onkaan siis se peili,
Joka antaa meille voiman
Nähdä kokonaanKyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-finnish-translation.html
Meidät sellaisenaan?
Mikä meitä auttaakaan
Elämään eri tavalla?
Eleitä, sanoja vai aikaa?
Sulkekaamme silmät, sulkekaamme ne jos halutaan
Katsoo kasvojen taa
Sulkekaamme silmät, sulkekaamme ne vähän aikaa
Avatkaamme sydämiämme lisää
Täytyy kyllä pistää stoppi
Näille kaikille sammuneille katseille
Kuuletteko siis
Huudot, jotka pyytävät pysymään hiljaa