L. - Pareil
J'attends que l'été soit passé,
Orage et idylle insensés,
Que les enfants se taisent enfin,
Je veux seulement qu'on soit demain. Je veux des matins indolores,
Des nuages pâles, sans présage,
Des bleus délavés, incolores,
Je veux qu'on rentre de voyage. Je ne veux pas de bords de mer,
Je ne veux pas de grand soleil.
La couleur du ciel m'indiffère
Sans toi, tout est toujours pareil,
Les heures d'ennui ou les nuits fauves,L. - Pareil - http://motolyrics.com/l/pareil-lyrics-finnish-translation.html
Pareil, pareil
Les jours de pluie, pareil
Le rouge, le mauve, pareil…
Je rêve au calme de l'hiver,
À des gris tendres et monotones,
Tu sais, l'automne me désespère
J'attends que le jour déraisonne. Je guette les demi-sommeils
Les aubes sépias, les crépuscules,
Je ne veux pas qu'on me réveille,
Sans toi, mon coeur est somnambule.
L. - Samaa (Finnish translation)
Odotan, että kesä on ohi
Mieletön myrsky ja idylli
Että lapset ovat viimein vaiti
Kaipaan huomiseen vain.
Kaipaan kivuttomia aamuja
Vaaleita pilviä, enteettömiä
Hailakan sinisiä, värittömiä
Kaipaan takaisin matkoilta
En kaipaa merenrantoja
En kaipaa liioin aurinkoa
En piittaa taivaan sävystä
Ilman sinua kaikki on aina samaa
Ikäviä tunteja tai villinvärisiä öitäL. - Pareil - http://motolyrics.com/l/pareil-lyrics-finnish-translation.html
Samaa, samaa
Sadepäivinä, ihan sama
Puna, ruskea, ihan sama…
Toivon talven rauhaa, suloista
Ja tasapaksua harmaata
Syksy minut näet lannistaa
Odotan, että päivä pimahtaa
Kärkyn puoliunia, seepian
Värisiä aamuja, iltaruskoja,
En kaipaa herätystä, ilman sinua
Sisimpäni kulkee unissaan