Laibach - Francia
Francia (by Laibach)
Let's go, children of the Fatherland 
Our day of glory has arrived 
(Allons enfants de la Patrie) 
Against us, tyranny 
Has raised its bloody flag 
(Le jour de gloire est arrivé) 
Do you hear it's in the fields and on the streets 
The howling of this savage force? 
(Contre nous de la tyrannie) 
They come right into our house 
(L'étendard sanglant est levé) 
To cut the throats of our mother 
France
Traitors, criminals, delinquents, slaves Laibach - Francia - http://motolyrics.com/laibach/francia-lyrics-french-translation.html
(Amour sacré de la Patrie) 
What do they want, these foreign hordes ? 
(Conduis, soutiens nos bras vengeurs) 
Why do they carry chains, Molotovs, 
Iron stakes and all their weapons? 
(Liberté, Liberté chérie) 
Is it really us they dare to touch 
Do they want to be us so much? 
(Combats avec tes défenseurs!) 
Listen to the sound on the streets and in the ghettos 
Listen to these mercenaries, stone throwers, pyromaniacs 
Listen to the unnamed barbarians, traitors, the rebel 
Listen to the roaring of this fearsome force 
Under their flag of victory and freedom 
It's never too late, it's never too late 
Let's go! Listen, listen it's never too late [repeat]
Laibach - France (French translation)
Allons, enfants de la Patrie
 Le jour de la gloire est arrivé
 Contre nous, la tyrannie
 A levé son drapeau sanglant 
Allons, enfants de la Patrie
 Le jour de la gloire est arrivé
 Contre nous de la tyrannie
 L'étendard sanglant est levé
L'entends-tu dans les champs
 Et dans les rues
 Le hurlement de la force sauvage?
 Ils entrent directement dans notre maison
 Pour trancher la gorge de notre mère -
 La France
Amour sacré de la Patrie,
 Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
 Liberté, Liberté chérie,
 Combats avec tes défenseurs!
Traîtres, criminels, délinquants, esclaves
 Que veulent-elles, ces hordes étrangères?Laibach - Francia - http://motolyrics.com/laibach/francia-lyrics-french-translation.html
 Pourquoi apportent-elles des chaînes
 Des cocktails molotov, des pieux de fer
 Et toutes leurs armes?
 Est-ce vraiment nous qu'ils osent toucher?
 Veulent-ils à ce point être nous?
Écoute la rumeur dans les rues
 Et dans le ghetto, écoute!
 Écoute ces mercenaires
 Ces lanceurs de pierres, ces pyromanes, écoute!
 Des barbares sans noms, des traîtres
 La cohue, écoute!
 Écoute le rugissement
 De cette puissance effroyable, écoute!
 Sous leur drapeau de victoire et de liberté!
 Il n'est jamais trop tard
 Allons-y!
