Lara Fabian - Que J'étais Belle
A petit pas je sors mes joies
 De ce double tiroir
 Cachés par moi
 Quelques secrets
 Belles et moins belles histoires J'étais celle au feu rebelle
 Que j'étais belle quand j'aimais
 Où suis-je passée?
 Illusion ou déraison
 Faites vos jeux, j'ai fait Je me revois, blessée parfois
 Pire, oui bien pire que ça
 Trahie, traquée par ce faux moiLara Fabian - Que J'étais Belle - http://motolyrics.com/lara-fabian/que-jetais-belle-lyrics-spanish-translation.html
 Hypnotisée sans foi Entre celle qui s'ensorcelle
 Et celle qui traîne ses pauvres ailes
 J'ai choisi le froid
 Illusion ou déraison
 Plus de braise pour moi Pourtant là dans ce tiroir
 Brillent tous les soirs d'antan
 Où l'ère de l'air insufflait
 Les vœux plus ardents
 Où j'étais sur du vent
 Non du mauvais temps
Lara Fabian - ¡Qué hermosa era! (Spanish translation)
Pasito a pasito saco mis alegrías
 de este cajón doble,
 escondidas por mí,
 algunos secretos,
 hermosos y algunas historias menos bonitas, 
yo era la del fuego rebelde,
 ¡qué hermosa era cuando amaba!
 ¿En qué me he convertido?
 Ilusión o despropósito,
 elegid, yo ya he elegido, 
vuelvo a verme, a veces herida,
 peor, sí, mucho peor que eso,
 traicionada, acosada por ese falso yo,Lara Fabian - Que J'étais Belle - http://motolyrics.com/lara-fabian/que-jetais-belle-lyrics-spanish-translation.html
 hipnotizada sin fe,
entre las que se hechizan,
 y la que arrastra sus pobres alas,
 yo he preferido el frío,
 ilusión o despropósito,
 más brasa para mí
y sin embargo, ahí, en el cajón,
 brillan todas las tardes de antaño,
 cuando la era del aire insuflaba
 los deseos más ardientes,
 cuando yo estaba sobre el viento,
 no sobre el mal tiempo.
