Lenine - O Último Por-do-Sol
A onda ainda quebra na praia,
Espumas se misturam com o vento.
No dia em que ocê foi embora,
Eu fiquei sentindo saudades do que não foi
Lembrando até do que eu não vivi
pensando nós dois. Eu lembro a concha em seu ouvido,
Trazendo o barulho do mar na areia.
No dia em que ocê foi embora,
Eu fiquei sozinho olhando o sol morrerLenine - O Último Por-do-Sol - http://motolyrics.com/lenine/o-ultimo-por-do-sol-lyrics-english-translation.html
Por entre as ruínas de santa cruz
lembrando nós dois Os edifícios abandonados,
As estradas sem ninguém,
Óleo queimado, as vigas na areia,
A lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos,
Por entre os dedos da minha mão passaram certezas e dúvidas
Pois no dia em que ocê foi embora,
Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,
O último homem no dia em que o sol morreu
Lenine - The Last Sunset (English translation)
The wave still breaks on the shore
Spumes mixtures with the wind
In the day that you left,
I kept missing what didnt happen
I even remembered what I haven't gone through
thinking about us
I remember the seashell in your ear
bringing the sounds of the sea in the sand
In the day that you left,
I remained alone watching the sun dieLenine - O Último Por-do-Sol - http://motolyrics.com/lenine/o-ultimo-por-do-sol-lyrics-english-translation.html
Between the ruins of Santa Cruz
remembering us
The abandoned buildings
The empty streets
The burned oil, the beams in the sand
the moon rising through the strands of your hair
Through my fingers it passed uncertantities and doubts
Because in the day that you left
I was alone in the world, without having anyone
The last man in the day the sun died