Lhasa De Sela - La Marée Haute
La route chante,
Quand je m'en vais.
Je fais trois pas,
La route se tait.
La route est noire,
À perte de vue.
Je fais trois pas,
La route n'est plus.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Lhasa De Sela - La Marée Haute - http://motolyrics.com/lhasa-de-sela/la-maree-haute-lyrics-romanian-translation.html
Mains de dentelle,
Figure de bois,
Le corps en brique,
Les yeux qui piquent.
Mains de dentelle,
Figure de bois.
Je fais trois pas
Et tu es là.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Lhasa De Sela - Talazul înalt (Romanian translation)
Drumul cântă
Când eu mă duc
Fac trei pași...
Drumul e mut.
Drumul e negru
Până în zare
Fac trei pași...
Drumul dispare.
Pe talazul înalt
Eu am urcat,
Mintea îmi e încărcată,
Dar inima nu
S-a săturat.
Mâini de dantelă,Lhasa De Sela - La Marée Haute - http://motolyrics.com/lhasa-de-sela/la-maree-haute-lyrics-romanian-translation.html
Figurină* de lemn,
Corpul din cărămizi,
Ochii care dor.
Mâini de dantelă,
Figurină de lemn,
Fac trei pași...
Și tu apari.
Pe talazul înalt
Eu am urcat,
Mintea îmi e încărcată,
Dar inima nu
S-a săturat.
Parțial inspirat de (copiat după) traducerea lui .
* sau figură, chip, siluetă