Linkin Park - New Divide
I remembered black skies
The lightning all around me
I remembered each flash
As time began to blur
Like a startling sign
That fate had finally found me
And your voice was all I heard
That I get what I deserve
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes
Give me reason
To fill this hole
Connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide
There was nothing in sight
But memories left abandoned
There was nowhere to hide
The ashes fell like snow
And the ground caved in
Between where we were standing
And your voice was all I heard
That I get what I deserveLinkin Park - New Divide - http://motolyrics.com/linkin-park/new-divide-lyrics-vietnamese-translation.html
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes
Across this new divide
In every loss
In every lie
In every truth that you'd deny
And each regret
And each goodbye
Was a mistake too great to hide
And your voice was all I heard
That I get what I deserve
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes
Give me reason
To fill this hole
Connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide
Across this new divide
Across this new divide
Linkin Park - Con Đường Mới (Vietnamese translation)
Tôi nhớ khi bầu trời đen kịt, sấm chớp vậy quanh tôi
Tôi nhớ khi tia chớp chợt xuất hiện là khi thời gian dần chìm vào quên lãng
Như một dấu hiệu của sự kinh hoàng rồi định mệnh cuối cùng cũng tìm ra tôi
Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe được rằng tôi nhận thứ mà tôi đáng được nhận
Hãy cho tôi một lí do chứng minh là tôi đã sai để xoá sạch những kí ức kia
Hãy để những dòng lũ đó chỉ chợt hiện ra trong mắt các người
Cho tôi một lí do để lấp đầy lỗ hổng đó, kết nối những khoảng không gian đó
Đã đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá ãy đi theo một con đường mới
Chẳng có gì còn đọng lại trong lòng ngoài những kí ức về việc bị bỏ rơi
Chẳng có nơi nào để chạy trốn, tàn tro rơi xuống như những bông tuyết
Và mặt đất sụp xuống ở giữa nơi chúng ta đang đứngLinkin Park - New Divide - http://motolyrics.com/linkin-park/new-divide-lyrics-vietnamese-translation.html
Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe được rằng tôi nhận thứ mà tôi đáng được nhận
Hãy cho tôi một lí do chứng minh là tôi đã sai để xoá sạch những kí ức kia
Hãy để những suy nghĩ đó chỉ chợt hiện ra trong mắt các người đi theo một con đường mới
Và trong những thất bai , những lời dối trá và những sự thật mà các người đã chối bỏ
Và mỗi bí mật và mỗi một lần chia li đó là những sai lầm lớn cần phải che dấu
Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe được rằng tôi nhận thứ mà tôi đáng được nhận
Hãy cho tôi một lí do chứng minh là tôi đã sai để xoá sạch những kí ức kia
Hãy để những dòng lũ đó chỉ chợt hiện ra trong mắt các người
Cho tôi một lí do để lấp đầy lỗ hổng đó, kết nối những khoảng không gian đó
Đã đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá ãy đi theo một con đường mới
Hãy đi theo một con đường mới, hãy đi theo một con đường mới