Luciano Pavarotti - O Sole Mio
Che bella cosa na jurnata 'e sole!...
N'aria serena doppo a na tempesta...
Pe' ll'aria fresca pare giá na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole!...
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje né',
'o sole mio,
sta 'nfronte a te...
'O sole,
'o sole mio,
sta 'nfronte a te...
sta 'nfronte a te!
Luciano Pavarotti - O Sole Mio - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/o-sole-mio-lyrics-english-translation.html
Lùceno 'e llastre d''a fenesta toja;
na lavannara canta e se ne vanta...
e pe' tramente torce, spanne e canta,
lùceno 'e llastre d''a fenesta toja...
Ma n'atu sole
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
mme vène quase na malincunia...
sott''a fenesta toja restarría,
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne...
Ma n'atu sole
Luciano Pavarotti - My sun (English translation)
What a beautiful thing is a sunny day,
A gentle breeze after the storm!
Through the fresh air already appears a feast.
What a beautiful thing is a sunny day!
But another, lovelier sun doesn't exist.
My sun is your face.
The sun, my sun,
Is your face, is your face.
There's a light in the panes of your window.
A laundress sings and boasts.
While she wrings and spreads and sings,
There's a light in the panes of your window.
But another, lovelier sun doesn't exist.Luciano Pavarotti - O Sole Mio - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/o-sole-mio-lyrics-english-translation.html
My sun is your face.
The sun, my sun,
Is your face, is your face.
When night is falling and the sun is setting,
A feeling almost like melancholy overcomes me.
I would stop under your window,
When night is falling and the sun is setting.
But another, lovelier sun doesn't exist.
My sun is your face.
The sun, my sun,
Is your face, is your face.