Macedonian Folk - Kade ste,Makedončińa?
Илјада деветсто четириесет и осмата,
Егеј наш македонски солзи пролеа.
Од гради топли, мајчински,
дечиња се отимаа,
по светот се распрскаа,
детски игри оставија. Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија. Далечна е пролетта, четириесет и осмата,
далеку е детството, детство минато.
Спомен тажен остана,
за родна куќа таткова,
зборот плаче мајчински:Macedonian Folk - Kade ste,Makedončińa? - http://motolyrics.com/macedonian-folk/kade-stemakedoncina-lyrics-croatian-translation.html
- Мајка не заборавајте. Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија. Европа, Канада, Америка, Австралија,
глас свој сложно кренаа Македонците.
И ние право имаме,
слободно да живееме,
во земја наша таткова,
мила Македонија. Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија.
Macedonian Folk - Gdje ste,Makedonci? (Croatian translation)
Tisuću devetsto četrdeset i osme,
Egej naš makedonski suze prolio
Od prsa toplih,majčinskih,
djeca se otimala,
po svijetu se raspršila,
dječju igru napustila.
Gdje ste,Makedonci,
gdje ste,kuda ste otišli?
Žalosno plače majka egejska,
za vama plače Makedonija.
Daleko je proljeće,četrdeset i osme,
daleko je djetinjstvo,djetinjstvo prošlo.
Spomen tužan ostaje,
za rodnom kućom očevom,
vapaj riječi majčinskih:Macedonian Folk - Kade ste,Makedončińa? - http://motolyrics.com/macedonian-folk/kade-stemakedoncina-lyrics-croatian-translation.html
majku ne zaboravite.
Gdje ste,Makedonci,
gdje ste,kuda ste otišli?
Žalosno plače majka egejska,
za vama plače Makedonija.
Europa,Kanada,Amerika,Australija,
glas svoj složno podignite Makedonci.
I mi pravo imamo,
slobodno da živimo,
u zemlji naših očeva,
mila Makedonija.
Gdje ste,Makedonci,
gdje ste,kuda ste otišli?
Žalosno plače majka egejska,
za vama plače Makedonija.