Maika - Kaerimichi 「帰り道」
帰り道 今日も同じ景色の中で 
 夢の続きを探して 追いかけて
 街の中 今日も疲れ顔の大人たち 
 幸せの意味が時々分かんなくなる 今こうしてここにいることに 
 感謝できないのならば
 きっとこの苦しみは永遠に続くだろう ずっと 変えていこうよ きっとできるよ 
 難しいことじゃないんだから
 答なんてすぐそこにある 
 耳を澄まして ほら
 笑顔になって 顔をあげて 
 さあ行こう 窓の外そっと流れる雲見上げて 
 自由な空へ心だけ逃がしてやる
 目の前の今日を見て見ないフリをして 
 からっぽの昨日に笑われてあせっている 自分を信じることに限界なんてないから
 欲しいものがあるのなら大きな声を出して もっと やってみようよ きっとできるよ 
 憂鬱なことじゃないんだから
 未来なんてすぐそこにある 
 手を伸ばして ほら
 雨が降らなきゃ虹は見えないから 変えていこうよ きっとできるよ 
 難しいことじゃないんだから
 答なんてすぐそこにある 
 耳を澄まして ほら
 笑顔になって 顔をあげて 
 さあ行こう ROMAJI Kaerimichi kyoo mo onaji keshiki no naka deMaika - Kaerimichi 「帰り道」 - http://motolyrics.com/maika/kaerimichi-lyrics-english-translation.html
 Yume no tsuzuki wo sagashite oikakete
 Machi no naka kyoo mo tsukare gao no otonatachi
 Shiawase no imi ga tokidoki wakannaku naru Ima kooshite koko ni iru koto ni
 Kansha dekinai no naraba
 Kitto kono kurushimi wa eien ni tsuzuku daroo zutto Kaete ikoo yo kitto dekiru yo
 Muzukashii koto ja nai n dakara
 Kotae nante sugu soko ni aru
 Mimi wo sumashite hora
 Egao ni natte kao wo agete
 Saa yukou Mado no soto sotto nagareru kumo miagete
 Jiyuu na sora e kokoro dake nigashite yaru
 Me no mae no kyoo wo mite minai FURI wo shite
 Karappo no kinoo ni warawarete asette iru Jibun wo shinjiru koto ni genkai nante nai kara
 Hoshii mono ga aru no nara ookina koe wo dashite motto Yatte miyoo yo kitto dekiru yo
 Yuuutsu na koto ja nai n dakara
 Mirai nante sugu soko ni aru
 Te wo nobashite hora
 Ame ga furanakya niji wa mienai kara Kaete ikoo yo kitto dekiru yo
 Muzukashii koto ja nai n dakara
 Kotae nante sugu soko ni aru
 Mimi wo sumashite hora
 Egao ni natte kao wo agete
 Saa yukou
Maika - On the way home (English translation)
On the way home, today also in the same scenery
 searching for the continuation of a dream, chasing it
 in the town, today also there are the tired faces of the adults
 sometimes we will not know the meaning of happiness
Thus to be here now
 if I cant thank
 surely the sadness will continue forever, always
Let's change it, we can surely do it
 since it's not really a hard thing
 the answer will be over there
 listen, look
 smile, lift your face up
 so now lets go
Gently flowing out of the window looking up at clouds
 let out only the hearts to the free skyMaika - Kaerimichi 「帰り道」 - http://motolyrics.com/maika/kaerimichi-lyrics-english-translation.html
 pretending to not look at today in front of the free
 been laughed at by impatient empty yesterday
There is not limit to believing in yourself
 if you want something then let your voice out, more
Let's do it, we can surely do it
 since its not really a depressing thing
 the future will soon be here
 reach out your hand, look
 since the rain has fallen the rain is not invisible
Let's change it, we can surely do it
 since it's not really a hard thing
 the answer will be over there
 listen, look
 smile, lift your face up
 so now lets go
