Marijonas Mikutavicius - Velnias, Man Patinka Kaledos
Dar savaitė iki naujų, tiek daug reikalų per Kalėdas.
Daug gerų valandų rogėmis ledu atveš Kalėdos.
Nuo sunkių nešulių moterys pavargo
Paštininkai niurzgia, jie vėl apsikrovę darbu
Sveikatos ir laimės, pinigų ir meilės
Laiškas vis eina per miestus ir kaimus.
Kelią į namus, kelią į namus
Per sniegą išmyniau.
Ant gerumo pramuš, ant gerumo pramuš
Mūsų bendradarbius, gimines ir kaimynus.
Jei namiškai su mūs dovanom pakeliui nepaklydo,Marijonas Mikutavicius - Velnias, Man Patinka Kaledos - http://motolyrics.com/marijonas-mikutavicius/velnias-man-patinka-kaledos-lyrics-english-translation.html
Jeigu draugo žodžiai geri pro ausis nepraslydo,
Jei laiku parėjai, pasitinka namai
Ir ateina kaimynas su dideliu buteliu vynu,
Tai žinai, mes Kalėdas sutikom gerai.
Jo, Kalėdas sutikom gerai...
Atostogų metas - savo darbus pametę, nors vieną kart drauge prie stalų.
Televizoriai šventieji, miega moterys iš kambario išbėga pasiimt dovanų.
Į kitą gatvę ar į kitą rajoną,
Kam nors būtinai paskambins telefonas
Marijonas Mikutavicius - Damn I like Christmas (English translation)
One week left untill new years, there are so many things to do during the Christmas.
So many good hours Christmas will carry on sledge.
Women tired of heavy tote
Postmen crab, they are loaded of job
Health and happines, money and love
The letter keeps going through cities and countries.
Way to home, way to home
I churned up through the snow.
Our associates, folks and neighbours
We will become better.
If household with our presents didin't lose on the way,Marijonas Mikutavicius - Velnias, Man Patinka Kaledos - http://motolyrics.com/marijonas-mikutavicius/velnias-man-patinka-kaledos-lyrics-english-translation.html
If friend's good words didn't slip away trough the ears,
If you came back on time, home welcomes
And a neighbour come with big bottle of wine,
You know, we made Christmas welcome.
Yeah, we made Christmas welcome..
Vacation time - we lost our work, once together at the table
Holy TVs, women are sleeping from the room run to take gifts.
To other street or district
The telephone necessarily calls to someone