Mariza - Ha uma musica do Povo
Há uma música do povo,
Nem sei dizer se é um fado
Que ouvindo-a há um ritmo novo
No ser que tenho guardado...
Ouvindo-a sou quem seria
Se desejar fosse ser...
É uma simples melodia
Das que se aprendem a viver... Mas é tão consoladoraMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-spanish-translation.html
A vaga e triste canção ...
Que a minha alma já não chora
Nem eu tenho coração ...
Sou uma emoção estrangeira,
Um erro de sonho ido...
Canto de qualquer maneira
E acabo com um sentido!
Mariza - Hay una musica de la gente (Spanish translation)
Hay una musica de la gente
Ni mismo sé si es un fado
Que cuando la oigo, hay un ritmo nuevo
Desde el ser que en mi traigo
Y al oirla soy quien sería
Si al menos desear fuera ser...
Es una melodia simples
De aquellas con cuales se aprende a vivir
Pero es tan consoladoraMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-spanish-translation.html
Esa vaga y triste cancion
Que el alma no más llora
Tampoco siento el corazón
Soy una emocíon ajena
Un error de un sueño que ya se fué
La canto de cualquier manera
Y acabo con un sentido