Maxime Le Forestier - Là où
Là où
 Là où la peau est plus douce
 Juste à côté
 De ces grains d'or et d'ambre
 Là où mes doigts
 Rencontrent la soie
 Et cet émoi
 Que je pressens
 Dans un tremblement Là où la mer se déchaine
 Juste à côté
 Des étoiles lointaines
 Qui dorment en toi
 Du feu dans le froid
 Près de l'effroi
 Près de la peurMaxime Le Forestier - Là où - http://motolyrics.com/maxime-le-forestier/la-ou-lyrics-german-translation.html
 Comme quand on meurt Lá où ces vagues s'ècrasent
 Juste à côté
 Juste à côté de l'extase
 Là où ton corps
 Se calme et s'endort
 Et cette mort …
 Cette brûlure
 Cette déchirure … Là où la mer se repose
 Juste à côté
 De ces grains tendr' et roses
 Là où ma joue
 Caresse ta main
 S'endort soudain
 Comme toi meme
 Sans même un "je t'aime"
Maxime Le Forestier - Da wo (German translation)
Da wo
 Da wo die Haut noch weicher ist
 Gleich neben
 Diesen gold-bernsteinigen Stellen
 Da wo meine Finger
 Auf Seide treffen
 Und auf diese Erregung
 Vorauszuspüren
 In einem Zittern
Da wo das Meer sich entfesselt
 Gleich neben
 Fernen Sternen
 Die in dir ruhen
 Neben dem Feuer im Kalten
 Nah dem Erschrecken
 Nah der FurchtMaxime Le Forestier - Là où - http://motolyrics.com/maxime-le-forestier/la-ou-lyrics-german-translation.html
 Wie wenn man stirbt
Da wo die Wellen sich brechen
 Gleich neben
 Gleich neben der Ekstase
 Da wo dein Körper
 Sich beruhigt und einschläft
 Und dieser Tod …
 Dieses Verbrennen …
 Dieser Riss …
Da wo das Meer sich beruhigt
 Gleich neben
 Gleich neben diesen zarten und rosenfarbenen Stellen
 Da wo meine Wange
 Deine Hand liebkost
 Und plötzlich einschläft
 Wie du selbst
 Nicht mal mehr ein "ich lieb dich"
