Melnitsa - A esli by on vernulsya opyat'
А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...
А если б он заговорил со мной,
Не узнав моего лица?
- Вы стать могли бы ему сестрой,
Он, наверно, страдает сам... А если он спросит, где Вы, тогда
Какие нужны слова?
- Отдайте мое золотое кольцо,
Не нужны никакие слова...Melnitsa - A esli by on vernulsya opyat' - http://motolyrics.com/melnitsa/a-esli-by-on-vernulsya-opyat-lyrics-turkish-translation.html
А если бы он спросил, почему
Ваш дом опустел теперь?
- Погасший очаг покажите ему,
Открытую настежь дверь... Тогда спросить бы ему осталось
О Вашем последнем дне...
- Скажите, скажите, что я улыбалась,
Чтоб не плакал он обо мне.
А если бы он вернулся опять,
Что ему я сказать бы могла?
- Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла...
Melnitsa - Eğer yine geri dönseydi (Turkish translation)
Eğer o yine geri dönseydi,
Ona ne derdim ki?
-Beklememin nedeni
Ölene dek beklemek istemek...
Peki benimle konuşmaya başlasaydı,
Yüzümü bile hatırlamadan?
-Onun kızkardeşi olurdunuz,
O, herhalde, kendi de acı çekiyor...
Peki nerede olduğunuzu sorarsa, o zaman
Ona ne diyelim?
-Verin altın yüzüğümü,
Gerek yok başka söze...Melnitsa - A esli by on vernulsya opyat' - http://motolyrics.com/melnitsa/a-esli-by-on-vernulsya-opyat-lyrics-turkish-translation.html
Sorarsa neden
Eviniz boş şimdi?
-Sönen ocağı gösterin ona,
Ardına kadar açık kapıyı...
O zaman tek bir soru kalırdı
Son gününüze dair...
-Söyleyin, söyleyin, yüzüm gülsün,
Ve bana ağlamasın o.
Eğer o yine geri dönseydi,
Ona ne diyebilirdim ki?
--Beklememin nedeni
Ölene dek beklemek istemek...