M.I.A. - Uhlala
Das Wasser, war das immer da und wird es immer sein
 Ich sitz am Rand und webe mich in jede Strömung ein
 Ein Rauschen dringt durch mich hindurch, nimmt all mein Denken ein
 Es zieht an mir, ich lass es ziehen, denn alles zieht vorbei
Der Himmel der war immer da, werdens die Wolken auch sein
 Ich glaube ja wie jedes Kind, die Dinger sind aus Zucker
 Unsichtbare Finger zausen mir durch Kopf und Haar
 Was immer auch mit mir geschieht,
 geschieht zum ersten Mal
Soweit ich weiss, teilen wir dieselbe Zeit
 Ich stell mir vor, ich wär ein schöner Augenblick,
 somit schick ich mich dir in dieser Sekunde,
 damit du fühlst wie ich, damit du fühlst
Die Erde die das Leben bringt, wie lang noch wird die sein
 Ich pflanze voller Zuversicht ein Stück von dir hinein
 Ich schüttle Sand von meiner Hand in eine Sanduhr reinM.I.A. - Uhlala - http://motolyrics.com/mia/uhlala-lyrics-english-translation.html
 Die Sehnsucht nach Unsterblichkeit hängt noch an jedem Stein
Das Licht, war das schon immer da und wird es immer schein
 Ich tauche abend liebend gern ins leuchtend Purpur ein
 Es ziehen dort in meine Seele, alle Farben ein
 Ich lass geschehen was dann geschieht,
 ich misch mich nicht mehr ein
Soweit ich weiss, teilen wir dieselbe Zeit
 Ich stell mir vor, ich wär ein Wunder,
 somit schick ich mich dir in dieser Sekunde,
 damit du fühlst wie ich, damit du fühlst...
 uhuhuhuhu, damit du fühlst, damit du fühlst
 ahahahah, damit du fühlst, damit du fühlst
 uhuhuhuhu
 ahahahah
M.I.A. - Uhlala (English translation)
The water, it was always there and will it always be?
 I sit on the edge and weave myself into every current
 A rush penetrates through me, occupying all my thoughts
 It pulls at me, I let it go, because everything draws to a close/moves on
The sky, it was always there, will the clouds be as well?
 I believe as every child, the things (clouds) are made of sugar
 invisible fingers tousle through my head and hair
 whatever happens with me,
 happens for the first time
As far as I know, we share the same time
 I imagine that I'd a beautiful momentM.I.A. - Uhlala - http://motolyrics.com/mia/uhlala-lyrics-english-translation.html
 Therefore, I send myself to you in this second,
 so that you will feel like me, so that you will feel.
The earth which brings life, how much longer will it exist?
 I plant a piece of you inside full of confidence
 I shake sand from my hand into a clean hourglass
 The longing for immortality hangs still on each piece
The light, was already always there and will it always shine?
 I soak in the evening loving willingly in the luminous purple
 It (the light) soaks in there into my soul, all colors
 I let happen what then happens
 I don't interfere anymore
